УСТОЙЧИВОСТЬЮ - перевод на Испанском

sostenibilidad
устойчивость
приемлемость
стабильность
жизнеспособность
приемлемый уровень
состоятельность
устойчивого
неистощительности
resistencia
сопротивление
сопротивляемость
стойкость
выносливость
противодействие
нежелание
прочность
подполье
противостояние
устойчивости
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
resistentes
устойчивость
устойчивый
прочного
стойким
резистентной
живучий
жизнестойкого
водонепроницаемый
вынослив
sustentabilidad
устойчивость
устойчивое развитие
стабильности
устойчивого характера
resiliencia
стойкость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
жизнеспособности
потенциала противодействия
резильентности
способности
выносливость
отказоустойчивости
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного

Примеры использования Устойчивостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недостаточная поддержка программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД оборачивалась в прошлом ограниченной устойчивостью в некоторых странах.
En el programa FOCOEX la insuficiencia del apoyo prestado ha tenido como consecuencia una sostenibilidad limitada en algunos países.
К сожалению, цель в плане устойчивости слишком часто ограничивается финансовой устойчивостью, тогда как устойчивость основной деятельности является более важным критерием.
Lamentablemente, el objetivo de la sostenibilidad se limita con demasiada frecuencia a la sostenibilidad financiera, siendo que, en realidad, la sostenibilidad sustantiva es un criterio más importante.
Кроме того, в силу особенностей трассы Ле- Ман автомобили должны были обладать хорошими аэродинамическими качествами и повышенной устойчивостью на больших скоростях.
Al mismo tiempo, debido a la configuración de la pista de Le Mans, una necesidad se ha creado para que los coches tengan mejor aerodinámica y estabilidad a altas velocidades.
разумным управлением перемещениями капитала и большей устойчивостью к внешним потрясениям.
una gestión prudente de la cuenta de capital y una mayor capacidad de resistencia a las conmociones externas.
омрачается устойчивостью некоторых очагов напряженности.
sin embargo, por la persistencia de algunos focos de tensión.
все проводимые им мероприятия в той или иной мере связаны с долгосрочной устойчивостью космической деятельности.
relacionadas todas ellas de una forma u otra con la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre.
экологической устойчивостью, социальным равенством
el desarrollo, la sostenibilidad ambiental, la equidad social
Взаимосвязь между сокращением масштабов нищеты, экологической устойчивостью и прогрессом в достижении ЦРДТ полностью подтверждается результатами аналитической работы ПРООН и других крупных учреждений.
Los vínculos entre la reducción de la pobreza, la sostenibilidad ambiental y el progreso en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio han quedado demostrados en la labor de análisis del PNUD y de otras instituciones importantes.
Это обусловлено повышенной устойчивостью переносчиков, а также является результатом того,
Esta situación se debe a que la resistencia de los vectores es cada vez mayor
Основные проблемы, связанные с устойчивостью автоперевозок, включают, в частности, транспортные заторы,
Entre las principales dificultades que se planteaban en relación con el transporte sostenible de mercancías por carretera destacaban la congestión,
В связи с этим важно достичь баланса между экономическим ростом и экологической устойчивостью, процветанием развитых стран
Por lo tanto, es importante lograr un equilibrio entre el crecimiento económico y la sostenibilidad ambiental, entre la prosperidad de los países avanzados
Подобные научные собрания помогли повысить академический интерес к этическим вопросам борьбы с устойчивостью к лекарствам, однако они представляют собой лишь малую толику того, что необходимо, чтобы помочь миру успешно пройти через лежащее перед нами моральное минное поле.
Estas reuniones académicas han ayudado a fomentar el interés académico en las consideraciones éticas de la resistencia a los medicamentos, pero representan solo una pequeña fracción de lo que se necesita para ayudar al mundo a navegar de manera segura por el inminente campo minado.
характеризующимся низкими выбросами и устойчивостью к изменению климата,
un desarrollo con bajas emisiones y resistentes al clima,
развитие подкреплялись благим управлением, экологической устойчивостью и расширением прав
el desarrollo estuvieran unidos a la buena gobernanza, la sostenibilidad del medio ambiente
создания сети наблюдения за устойчивостью к антиретровирусным лекарственным средствам.
de crear una red de supervisión de la resistencia de los medicamentos antirretrovíricos.
попрежнему находятся на стадии зарождения и не отличаются устойчивостью или стабильностью.
todavía en ciernes y no era sostenible ni estable.
Любое допущение относительно неопределенного срока обладания ядерным оружием ядерными государствами несовместимо с целостностью и устойчивостью режима ядерного нераспространения и более широкой целью поддержания мира во всем мире и безопасности.
Toda presunción por parte de los Estados poseedores de armas nucleares acerca de que han de poseer esas armas por tiempo indefinido es incompatible con la integridad y la sustentabilidad del régimen de no proliferación nuclear y con el objetivo más amplio de mantener la paz y la seguridad internacionales.
выделения министерством здравоохранения приблизительно 1 млн. долл. США на приобретение лекарственных препаратов второй линии для больных, страдающих туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью.
la OMS pudo asegurar aproximadamente 1 millón de dólares del Ministerio de Salud para medicamentos de segunda línea para pacientes con tuberculosis con resistencia a múltiples fármacos.
между экономическим развитием и экологической устойчивостью.
entre el desarrollo económico y la sostenibilidad ambiental.
сопряженных с устойчивостью против распространения, и других мер, призванные сократить любые риски, сопряженные с расширением гражданской ядерной энергетики;
industria en materia de tecnologías resistentes a la proliferación y otras medidas para reducir cualquier riesgo asociado con la expansión de la energía atómica civil.
Результатов: 562, Время: 0.2752

Устойчивостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский