УСТРЕМЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

aspiración
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды
aspiraciones
стремление
чаяние
желание
аспирация
надежды

Примеры использования Устремлением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Провозглашая мусульман Раски"… коренным боснийским мусульманским населением…", авторы заявления тем самым потакают экспансионистским устремлениям боснийского мусульманского руководства.
Al proclamar a los musulmanes de Raska"… la población autóctona bosnia musulmana…" lo que realmente hacen los autores de la declaración es fomentar las aspiraciones expansionistas de los dirigentes musulmanes bosnios.
Общее устремление к миру и безопасности может быть реализовано в полной мере лишь в том случае,
La aspiración común a la paz y la seguridad se puede conseguir plenamente sólo
Значение Конвенции заключается также в том, что установленный ею правовой режим океанов отражает сегодняшние устремления всех членов международного сообщества.
Su importancia reside también en el hecho de que el régimen jurídico para los océanos que se ha establecido por medio de la Convención refleja las aspiraciones de todos los miembros de la comunidad internacional actual.
Систематические нарушения влияют не только на способность людей к устремлениям, но и на их готовность координировать действия друг с другом.
Las violaciones sistemáticas influyen no solamente en la capacidad de aspiración de las personas, sino también en su voluntad de coordinar sus acciones con los demás.
Отрадно, что устремления присутствующих здесь государств сохранить КР в качестве многостороннего переговорного разоруженческого форума совпадают.
Es gratificante ver que los Estados presentes en esta sala comparten la aspiración de preservar la función de la Conferencia como foro de negociación multilateral sobre desarme.
добьется грандиозных устремлений, тогда как я получу ее
y logará tal aspiración grandiosa, mientras que yo la ganaré a ella,
Колумбия далее выразила свое понимание устремлений палестинского народа добиться скорейшего признания палестинского государства.
Además, Colombia manifestó que comprendía la aspiración del pueblo palestino de obtener un pronto reconocimiento del Estado palestino.
Это реальное устремление их народов, которые, обладая скудными ресурсами, сталкиваются с трагедиями войны
Es una aspiración real de pueblos que han debido enfrentar con sus pocos recursos las tragedias de la guerra
Вопрос о том, может или не может право защитить какое-либо человеческое устремление, никак не связан с его важностью,
El hecho de que una ley pueda proteger una aspiración humana no depende de su importancia,
Террористическая деятельность противоречит усилиям по реализации законных устремлений к созданию палестинского государства и еще больше осложняет их.
Las actividades terroristas contravienen y complican sobremanera el logro de la aspiración legítima del establecimiento de un Estado palestino.
Центральное место занимает право на развитие- главное устремление стран субрегиона, которые все еще находятся в весьма неблагоприятном положении.
El derecho al desarrollo, aspiración esencial de los países de la subregión, que todavía son muy desfavorecidos.
Помня о том, что всеобъемлющий мир- устремление нынешних и грядущих поколений,
Conscientes de que la paz amplia es una aspiración de las generaciones presente
Ярким подтверждением этой поддержки и устремлений является большое число авторов проекта резолюции, представленного сегодня на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
Una expresión clara de este apoyo y aspiración se refleja en el gran número de patrocinadores del proyecto de resolución que la Asamblea General tiene hoy ante sí.
свободного от ядерного оружия,-- это общее устремление международного сообщества.
el logro de un mundo libre de armas nucleares constituyen la aspiración común de la comunidad internacional.
при этом не создавая впечатления, будто такое устремление нереалистично.
sin dar la impresión de que es una aspiración poco realista.
мы должны предоставить им необходимые средства реализации своего видения и устремлений к процветанию своей страны.
recursos necesarios para que puedan alcanzar su visión y su aspiración de una patria próspera.
оно остается лишь объектом устремлений.
Continúa siendo una aspiración.
насколько серьезно нищета ограничивает<< способность к устремлениям>>
desarrollo en términos de cuándo atrofia la pobreza la" capacidad de aspiración".
виктимизация ослабляют потенциал способности к устремлениям и снижают планку ожиданий.
la victimización debilitan la capacidad de aspiración; disminuyen las expectativas de las personas.
Она по-прежнему является предметом наших устремлений, источником нашего вдохновения, нашей целью.
que sigue siendo nuestra aspiración, nuestra inspiración, nuestra misión.
Результатов: 40, Время: 0.1324

Устремлением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский