УСТРИЦА - перевод на Испанском

ostra
устрица
ракушка
almeja
моллюсков
устрице
клэм
ракушку
oyster
ойстер
устрица
устричный
оустер
ostión
устрица

Примеры использования Устрица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Минуточку," Крутые виражи", мы изучали в школе, что Майлс Чаттербокс Маскет основал Куахог, после того, как его спасла Волшебная Устрица.
Un momento. En la escuela aprendimos que Miles"Charlatán" Musket fundó Quahog tras ser salvado por la almeja mágica.
Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким
Al igual que una ostra, están tratando de cubrirme con algo suave
Устрица превращается из оплодотворенного яйца в икру, состояние, когда они плавают в воде,
Pasa de un huevo fertilizado a una semilla de ostra que es cuando flota en agua
Он зависает в Устрице с каким-то толстым крикуном.
Él se la pasa en la Almeja con un gordo bocón.
Питер, ты должен пойти в Устрицу прямо сейчас и вернуть свою кабинку.
Peter, quiero que vayas marchando a la Almeja ahora mismo y recuperes tu mesa.
За" Устрицу"!
¡Por la Almeja!
Устрицу, Эльзар.
La almeja, Elzar.
Я буду скучать по пьянкам в" Устрице".
Voy a echar de menos beber en La Almeja.
Эй, Лоис, Я вернулся из" Устрицы" и у меня стоит.
Oye, Lois, vengo de la Almeja y esto cachondo.
Я вернулся из" Устрицы".
Regrese a casa desde la Almeja.
Думаю, мы все страдаем от того, что случилось в Устрице.
Creo que todos estamos sufriendo de lo que sucedió en la Almeja.
Черт, вот бы можно было пойти в Устрицу.
Maldición, desearía poder ir a la Almeja.
Приветствую вас в" Пьяной устрице"!
¡Bienvenidos a la Almeja Ebria!
О, не пихай Бэтмена в устрицу смерти, Риддлер.
Oh, no pongas a Batman en la almeja de la muerte, Acertijo.
Отлично, почему бы тебе не накраситься и мы пойдем в Устрицу!
Bien, ponte un poco de maquillaje y vayamos a la Almeja.
Нет ничего хуже, чем оказаться сейчас в Устрице.
Esto es peor que esa vez donde estábamos en La Almeja ahora.
Не могу дождаться, когда расскажу это парням в" Устрице"!
¡No puedo esperar a decirle a todos en la Almeja!
У меня аллергия на устрицы, лук и… моя бывшая жена.
Soy alérgico a las ostras, cebollas y… mi ex mujer.
Это устрицы!
¡¿Es el marisco?
Как насчет дюжины устриц и пинты темного пива?
¿Qué tal una docena de ostras y una pinta de cerveza?
Результатов: 47, Время: 0.2095

Устрица на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский