УТРАТИЛО - перевод на Испанском

había perdido
dejó de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Утратило на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государствоучастник также утверждает, что, поскольку судебное решение о запрещении пребывания автора во Франции утратило силу с марта 1997 года,
El Estado Parte afirma asimismo que la prohibición judicial de residir en Francia dejó de surtir efecto en marzo de 1997,
Соответственно ядерное сдерживание утратило ту ценность, которую оно, по мнению сторонников этой доктрины,
En consecuencia la disuasión nuclear ha perdido todo el valor que sus partidarios le atribuían
во время войны центральное правительство утратило контроль за значительной частью национальной территории
durante la guerra, el Gobierno central había perdido el control de una gran parte del territorio nacional
Поскольку, зарекомендовав себя соответствующим образом, правительство утратило доверие к себе, его попытки восстановить его путем обращения с какимилибо заявлениями встречаются со скептицизмом
Como el Gobierno ha perdido su credibilidad, debido a su historial, sus intentos de restablecer la confianza mediante cualquier tipo de anuncios
Когда же оказалось, что правительство утратило поддержку палаты представителей, в июле того же года были назначены новые выборы, в результате которых было избрано нынешнее
Cuando resultó evidente que el gobierno había perdido el apoyo de la Cámara se convocó a elecciones para el mes de julio, oportunidad en que resultó electo el gobierno actual,
Он с сожалением отмечает, что динамичное лидерство Руководящего комитета Глобальной кампании утратило первоначальный импульс, и это при том, что глобальное межорганизационное сотрудничество имеет крайне важное значение для стимулирования ратификации.
El orador lamenta que el dinámico liderazgo del Comité Directivo de la Campaña Mundial haya perdido ímpetu, ya que para promover la ratificación es fundamental contar con una dirección interinstitucional mundial.
население утратило веру в их руководящую роль.
la gente de la calle ha perdido la fe en su liderazgo.
Испытание путем проведения взрыва в значительной степени утратило свою значимость, по крайней мере,
Los ensayos mediante explosiones han perdido mucho de su valor, cuando menos en esos dos países,
Миссия отметила, что правительство Йемена утратило эффективный контроль в нескольких частях страны
La Misión observó que el Gobierno del Yemen había perdido efectivamente el control de algunas zonas del país
за рубежом могут возникнуть обоснованные опасения, что правительство утратило контроль над процессом формирования бюджета.
fuera del país bien podrían temer que el gobierno haya perdido el control del proceso presupuestario.
оружия, которое во многом утратило свое военное предназначение, что бы по этому поводу ни говорили.
un arma que ha perdido gran parte de su utilidad militar, sin perjuicio de lo que algunos puedan decir.
Миссия отметила, что йеменское правительство утратило реальный контроль в некоторых частях страны
La Misión observó que el Gobierno del Yemen había perdido el control efectivo de partes del país
выражает надежду на то, что международное сообщество не утратило интереса к судьбе беженцев в Судане.
bien confía en que la comunidad internacional no haya perdido interés por la suerte de los refugiados en el Sudán.
привлечь внимание Ассамблеи к праву вето, которое, по нашему мнению, во многом утратило то первоначальное значение, ради которого оно было введено.
queremos señalar a la atención la institución del veto que, a nuestro juicio, ha perdido mucho del propósito para el que fue concebida.
заявляет в этой связи, что его ходатайство перед Комитетом утратило свою актуальность.
por lo que afirmó que su solicitud dirigida al Comité había perdido vigencia.
Разрешив осуществление дипломатической защиты его новым государством в случаях, когда потерпевшее лицо недобровольно утратило свое гражданство, Комиссия также обеспечила необходимый элемент гибкости.
Al permitir el ejercicio de la protección diplomática por el nuevo Estado de residencia en casos en que el perjudicado haya perdido su nacionalidad en forma involuntaria, la CDI introdujo un necesario elemento de flexibilidad.
вернуть Афганистан назад в прошлое, но руководство страны не утратило веру в возможность политического решения.
nuevo al Afganistán al pasado, pero el liderazgo del país no había perdido la fe en una solución política.
явно необоснованного предварительного заключения утратило возможность получать.
de una detención provisional claramente injustificada, hubiere perdido.
Казначейство утратило 101 604, 33 конголезских франка,
El tesoro perdió 101.604,33 francos congoleños,
Помимо этого, поскольку 31 декабря 2010 года Косово утратило право на преференциальный торговый режим со стороны Европейского союза, товары из Косово
Además, desde que Kosovo perdió el trato preferencial en los intercambios comerciales con la Unión Europea el 31 de diciembre de 2010,
Результатов: 107, Время: 0.145

Утратило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский