УТРАЧЕНЫ - перевод на Испанском

perdido
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
la pérdida
desaparecieron
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
perdidos
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться

Примеры использования Утрачены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявитель утверждает, что товары были утрачены или похищены в аэропорту Джедды вследствие вторжения.
El reclamante afirma que las mercancías se perdieron o fueron robadas en el aeropuerto de Jeddah debido a la invasión.
разрушены дома, утрачены средства к существованию.
se han destruido casas y se han perdido los medios propios de subsistencia.
Обновить кеш IMAP? Все изменения, сделанные вами в локальных папках, будут утрачены.
¿Está seguro de que quiere refrescar la caché de IMAP? Esto eliminará todos los cambios que haya hecho localmente a sus carpetas IMAP.
морских районах полностью или частично утрачены экосистемные функции.
zonas costeras y marinas, se han perdido o menoscabado las funciones de ecosistema.
В обеих субпретензиях утверждалось, что эти грузы были утрачены, ожидая переотправки в аэропорту.
En ambas reclamaciones se alega que se habían perdido mercaderías mientras estaban en espera de trasbordo en el aeropuerto.
наши завоевания будут утрачены и может начаться анархия.
los progresos que hemos logrado se perderán y podría generarse una anarquía.
МВД утверждает, что 28 катеров были повреждены и что 20 катеров были уничтожены, утрачены или уже не подлежали ремонту186.
El MDI afirma que 28 embarcaciones resultaron dañadas y 20 perdidas, destruidas o dañadas sin posibilidad de reparación.
управленческие навыки были утрачены.
las competencias administrativas han ido a menos.
обеспечить, чтобы они не были утрачены.
evitando que se pierda lo que hemos logrado.
средства существования утрачены.
los medios de subsistencia se destruyen.
которые в противном случае могли бы быть утрачены или уничтожены, с тем чтобы впоследствии передать их Обвинителю,
de otro modo, podrían haberse perdido o destruido, y que se entregarían al fiscal
компенсации заявленных Кувейтом потерь, поскольку заповедники будут выполнять не совсем те функции, которые, по утверждению Кувейта, были утрачены.
puesto que los servicios que ofrecerán las reservas no serán exactamente los mismos que los que Kuwait pretende haber perdido.
товары были утрачены не в результате действия торгового эмбарго и связанных с ним мер.
el Grupo estima que la pérdida no fue consecuencia del embargo comercial u otras medidas conexas.
они объективно позволили бы компенсировать функции, которые, как утверждается, были утрачены.
que demuestre que constituirían una compensación razonable por los servicios que alega haber perdido.
были утрачены или уничтожены во время вторжения Ирака
que, según afirma, desaparecieron o fueron destruidos durante la invasión
Группа удостоверяется в том, что заявитель доказал, что две картины и все десять персидских ковров были утрачены непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт
El Grupo está convencido de que el reclamante ha demostrado que la pérdida de dos cuadros y de las diez alfombras persas
включая расходы на замену материалов и оборудования, которые были утрачены во время вторжения и необходимы для возобновления строительных работ.
incluidos los gastos relativos a la sustitución de materiales y equipo perdidos durante la invasión que eran necesarios para la reanudación de las obras de construcción.
другой материальной собственности, которые были утрачены ею в ходе вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
otros bienes tangibles que había perdido durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
сведения о более чем 35 млн. проездных документов, которые, по имеющимся данным, были похищены или утрачены в 166 странах.
extraviados figuran más de 35 millones de documentos de viaje declarados como perdidos o robados por 166 países.
за исключением тех, которые были ими утрачены в силу лишения их свободы на законных основаниях.
excepto en el caso de haber perdido legalmente su libertad como consecuencia del delito cometido.
Результатов: 107, Время: 0.0548

Утрачены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский