УТРОБЕ - перевод на Испанском

útero
матка
чрево
утробе
лоно
vientre
живот
чрево
утробе
матке
брюхе
лоно
подбрюшье
seno
рамках
составе
груди
структуре
синус
лоне
утробах
чревах
matriz
матрица
таблица
массив
головной
материнской
матричной
схеме
entrañas
предполагает
подразумевает
означает
предусматривает
связанных
влечет за собой
отражающие
включает
сопряжено
требует

Примеры использования Утробе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты… ты наблюдала, как ребенок растет в… утробе Трейси Келли.
y… viste crecer a ese bebé en… en el vientre de Tracy Kelly.
Я обетовала Тебе то, что у меня в утробе, освобожденным( для Тебя).
Te ofrezco en voto, a Tu exclusivo servicio, lo que hay en mi seno.
Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
El que me hizo a mí en el vientre,¿no lo hizo también a él?¿No nos formó uno mismo en la matriz.
времени после смерти матери, когда ребенок может выжить в утробе.
la madre está muerta en el que el bebé puede sobrevivir dentro del útero.
могущественные дела, преждечемон былзачат в утробе матери.
poderosas… aún antes de ser llevado en el vientre de su madre.
Я съела своего близнеца в утробе.
me comí a mi gemelo en el útero.
Говорят, что дети в утробе… Слышат то,
Dicen que los bebés en el útero… ellos oyen todo lo que nosotros oímos,
Статья 93- Действие прав, которыми наделяется находящийся в утробе матери ребенок в случае его рождения
Artículo 93." Los derechos que se diferirían a la criatura que está en el vientre materno, si hubiese nacido
Ну, когда был в утробе, он слышал, как я говорила, что он станет злом?
Ya sabes, en el útero, lo que dije de que iba a ser malvado?
Это- фермент, отсутствие которого вызывает избыток тестостерона у ребенка, пока он в утробе.
Es una insuficuencia enzimatica que causa una produccion exesiva de testosterona en el utero.
набирается сил в вашей утробе.
que crece fuerte en tu interior.
зачастую в утробе матери.
y a menudo en el vientre materno.
Часто самка может в одно и то же время носить одного малыша в утробе, а другого- в сумке.
Una canguro hembra a menudo puede soportar simultáneamente a uno dentro de su útero y a otro en su bolsa.
А еще вместо того, чтобы жить в доме своей матери, ты мог бы продолжать жить в ее утробе.
También en lugar de vivir en la casa de tu madre podrías vivir dentro de su cuerpo.
Когда женщина вынашивает в своей утробе зародыш, полученный в результате оплодотворения в утробе другой женщины, какая из них двоих будет считаться матерью
Cuando una mujer porta en su útero un embrión que ha sido fecundado en el útero de otra mujer,¿cuál de las dos será la madre
Среда формирования плода в утробе матери, а следовательно-- мысли,
El entorno del niño mientras está en el vientre de su madre, es decir,
дети начинают учиться в утробе так что вдруг,
los bebés empiezan a aprender en el útero así que, en el caso improbable de
Ты покажешь ему нож, которым ты убил ребенка Робба Старка в утробе матери, а ты покажешь ему нож, которым перерезал горло его племяннице.
Asi lo demuestra el cuchillo que utilizo para matar al hijo de Robb Stark en el vientre de su madre puta, y lo voy a mostrar el cuchillo que utilizo para abrir la garganta de su sobrina.
полицейский ответил:" Пусть умирают она и то, что она носит в утробе".
éste respondió que ojalá murieran ella y el que llevaba en sus entrañas.
Ребенок, умерший в материнской утробе или до момента полного отделения от матери или сразу же после момента отделения,
La criatura que muere en el vientre materno, o que perece antes de estar completamente separada de su madre,
Результатов: 161, Время: 0.0812

Утробе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский