УЧАЩЕГОСЯ - перевод на Испанском

estudiante
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
учится
студенческой
школьница
un alumno
estudiantes
студент
ученик
учащийся
ученица
школьник
учится
студенческой
школьница

Примеры использования Учащегося на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
зависящий от потребности каждого учащегося, редко превышает один год.
que varía según las necesidades de cada alumno, rara vez dura más de un año.
1 млн. канадских долларов в год на обучение коренных жителей- 1014 долларов на учащегося.
a educación de la población aborigen, es decir, 1.014 dólares por alumno.
Учебные программы( модули) разрабатываются с учетом общей и профессиональной подготовки учащегося, его опыта работа
Los planes(o módulos) de formación se elaboran teniendo en cuenta la educación general y profesional de los estudiantes, su experiencia laboral
также мероприятия по поддержке родителей учащегося.
sobre las actividades de apoyo a los padres del alumno.
среди воспользовавшихся ими лиц не было ни одного учащегося из несамоуправляющихся территорий.
ninguna ha sido recibida por un estudiante de un territorio no autónomo.
дискриминацией по причине личности учащегося, его родителей, юридических представителей или опекунов.
discriminación por causa de una condición personal del estudiante, de sus progenitores, representantes legales o de quienes lo tengan bajo su cuidado.
Этническое происхождение родителей больше не будет входить в число факторов, определяющих весовой коэффициент учащегося;
La pertenencia étnica de los padres dejará de ser un factor determinante en la ponderación de los alumnos.
оплату участия в различных мероприятиях министерство выделяет ежемесячно 1 100 словенских толаров на каждого учащегося рома.
las tasas de admisión por los días lectivos, el Ministerio asigna 1.100 SIT mensuales por cada alumno romaní.
При этом на 1 м3 здания школы по внутреннему обмеру установлено 4, 14 сома, на одного учащегося- 95 сомов.
Según el cálculo, para cada 1 m3 del interior del edificio de la escuela se destinan 4,14 som, y para cada alumno, 95 som.
С этой целью государство предоставляет субсидию на каждого учащегося, посещающего такие курсы.
Para este efecto, el Estado asigna una subvención por cada alumno que asiste a estos cursos.
однако если семья учащегося располагает средствами, то для приема в университеты нет никаких ограничений.
pero si la familia del estudiante tiene los recursos no hay limitación de matrícula.
обучение должно проводиться с учетом возраста и способностей учащегося с целью содействовать его здоровому росту и развитию.
educación se ofrecerá de acuerdo con la edad y capacidades del alumno para promover su crecimiento sano y desarrollo.
Вифлееме после похорон палестинского учащегося, который был убит военнослужащими ИДФ 29 марта.
Belén se registraron otros enfrentamientos tras el sepelio de un estudiante palestino muerto el 29 de marzo por disparos de las FDI.
причины Эрнеуса Жана Оделина, учащегося школы им. Фаустина Сулука.
Erneus Jean Audelin, alumno de la escuela Faustin Soulouque, fue detenido por militares en Petit-Goâve, al parecer sin causa justificada.
В среднем на одного учителя приходится 46, 6, а на класс- 44, 4 учащегося.
Como promedio había 46,6 alumnos por maestro y 44,4 por curso.
Выявление факторов, затрудняющих установления адекватной связи между учебным заведением и семьей учащегося;
Detección de factores que constituyen un obstáculo para la comunicación que debe existir entre la institución docente y el entorno familiar del alumno;
В частности, отмечает явные диспропорции, которые отмечаются в уровне образования в зависимости от социального происхождения учащегося.
Observa concretamente las graves disparidades que parecen existir en el nivel de educación según el origen social del alumno.
Близ Малаги боевики натолкнулись на 16летнего учащегося, которого они также застрелили.
A las afueras de Malaga, se encontraron con un estudiante de 16 años a quien mataron de un tiro.
Тем не менее, необходимо удовлетворять потребности в области образования каждого учащегося и учитывать решения родителей относительно образования их детей.
No obstante, es necesario atender las necesidades educativas de cada alumno y tener en cuenta las decisiones de los padres con respecto a la educación de sus hijos.
Вместе с тем главным критерием получения стипендии остается материальное положение семьи учащегося.
El principal factor determinante de la concesión de subvenciones sigue siendo la situación económica de la familia del estudiante.
Результатов: 205, Время: 0.1783

Учащегося на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский