УЧЕНИИ - перевод на Испанском

enseñanza
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе
doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе
enseñanzas
образование
преподавание
обучение
просвещение
урок
учебных заведениях
школы
образовательных
системе
un ejercicio

Примеры использования Учении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В учении, называемом Хадисы Кудси в нашей традиции,
En una enseñanza llamada"hadith qudsi" en nuestra tradición,
при отправлении культа, учении, выполнении религиозных и ритуальных обрядов,
creencias mediante el culto, la enseñanza, la práctica o la observancia a título individual
основанных на Вере, как это провозглашено в Евангелии и закреплено в учении Католической церкви.
basándose en la Fe anunciada en el Evangelio y propuesta en las enseñanzas de la Iglesia Católica.
ритуальных обрядов и учении, что обеспечивает свободу участия в культурной жизни.
las prácticas y la enseñanza, lo que garantiza la libertad de gozar de la vida cultural.
ритуальных обрядов и учении>>
las prácticas y la enseñanza".
свободы исповедовать свою религию или убеждения в учении, богослужении и выполнении религиозных
de manifestar su religión o creencia en la enseñanza, la práctica, el culto
ритуальных обрядов и учении.
practice and teaching.
частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto
частным порядком, в учении, богослужении и выполнении религиозных
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto
ритуальных обрядов и учении.
las prácticas y la enseñanza".
ритуальных обрядов и учении.
la práctica y la enseñanza.
ритуальных обрядов и учении>>( курсив наш).
la práctica y la enseñanza".
убеждения в отправлении религиозных обрядов, учении, богослужении и почитании".
en privado, por medio del culto, la enseñanza, las prácticas y la observancia de los ritos".
ритуальных обрядов и учении охватывает весьма широкую сферу действий,
las prácticas y la enseñanza abarca una amplia gama de actividades,
частным порядком, в учении, богослужении и выполнении религиозных
tanto en público como en privado, mediante la enseñanza, las prácticas, el culto
частным порядком, в учении, богослужении и выполнении религиозных ритуальных обрядов.
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto
частным порядком в учении, богослужении и отправлении религиозных
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto
частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных
la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente,">tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto
ритуальных обрядов и учении, права на мирные собрания
las prácticas y la enseñanza, el derecho de reunión
Результатов: 111, Время: 0.0605

Учении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский