ФИРМОЙ - перевод на Испанском

empresa
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
firma
подписание
подпись
фирма
подпиши
распишись
bufete
фирма
офис
компании
юридической конторе
адвокатская контора
compañía
компания
рота
фирма
труппа
корпорация
авиакомпания
гостей
empresas
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание

Примеры использования Фирмой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне сказали, что вы управляете фирмой по продаже кондиционеров.
Me dijiste que dirigías una firma de aire acondicionado.
С его- то долгами перед русской мафией и охранной фирмой.
Con toda esa deuda con la mafia rusa y la firma de seguridad.
Днем Брайан руководит частной инвестиционной фирмой.
Durante el día, Brian es un ejecutivo de una firma de capital privado.
Mount Nico Corp Ltd кипрской инвестиционной фирмой.
Mount Nico Corp Ltd una firma inversión Chipre.
У вас есть власть над всей фирмой.
Usted tenía influencia sobre todo el bufete.
И я хочу убедить его подписать договор с фирмой.
Y me gustaría convencerle de que firmara con el bufete.
Поэтому, если не оставишь свои попытки завладеть фирмой, я скажу, что соучастником был ты.
Así que si no dejas de molestar, intentando adueñarte de este bufete de una vez por todas, les diré que ese alguien eras tú.
Потому что мы договорились вместе управлять фирмой, а в таком случае я должен быть честен с собой насчет своих
Porque dijimos que manejaríamos este bufete juntos y si lo vamos a hacer,
Было создано также совместное предприятие с иностранной фирмой по производству медицинской компьютерной томографии( СТ)
Se ha establecido una empresa conjunta con una compañía extranjera para fabricar equipos médicos de tomografía computadorizada(CT)
У третьей компании имелся контракт с фирмой<< Сканска>>, однако он был подписан
Skanska había contratado a la tercera de estas empresas; no obstante, el contrato se había firmado
Я как раз говорил Даян, что должен извиниться перед твоей фирмой… но было принято решение обратиться к" Дженнингс и Олбрайт".
Le estaba diciendo a Diane que le debo una disculpa a tu bufete pero se tomó la decisión de ir con Jennings/Albright.
Кажется, ты не понимаешь. Теперь я управляю фирмой. И мне нужны записи о полетах.
No entiendes… que yo dirijo la compañía, que necesito los registros de vuelo… y los voy a conseguir.
Ваша девушка связалась с моей фирмой и попросила об адвокате,
Su novia contactó con mi bufete pidiendo un abogado.
Как установлено судами и подтверждается материалами дела, между фирмой и обществом было заключено соглашение об эксклюзивной дистрибьюции.
Los tribunales habían determinado que se había celebrado un acuerdo entre las dos empresas en materia de distribución exclusiva, y así lo había confirmado el sumario del caso.
ICO- это способ привлечь инвестиции в новые компании с помощью выпуска криптовалюты, привязанной к стоимости активов и услуг, предоставляемых фирмой.
Las ICO son una forma que tienen las nuevas empresas de recaudar dinero emitiendo una moneda digital sujeta al valor y los servicios que la compañía proporciona.
Я хочу, чтобы он был опозорен перед всей фирмой, а не лежал на пляже в Терксе и Кайкосе,
Lo quiero humilllado delante de todo el bufete, no tumbado en una playa de las islas Turcas
Аудиторские проверки включенных в листинг компаний проводятся только фирмой, имеющей удовлетворительный рейтинг по ПКК.
Las auditorías de las compañías que cotizan en bolsa sólo pueden llevarlas a cabo las empresas que hayan superado satisfactoriamente un examen de control de la calidad.
Данный пистолет был запатентован Педро Кареага( Pedro Careaga) в 1911 году, а фирмой Эсперанса и Унсета в 1912.
Esta pistola empleaba características patentadas por Pedro Careaga en 1911, y por la compañía Esperanza y Unceta en 1912.
Сколько раз? Ну, он был с нашей фирмой последние шесть месяцев,
¿En cuántas ocasiones? Lleva con nuestro bufete seis meses así
Консультативный комитет далее отмечает, что текущий контракт с внешней фирмой истекает 5 декабря 2009 года.
La Comisión Consultiva observa también que el contrato vigente con la compañía externa vence el 5 de diciembre de 2009.
Результатов: 848, Время: 0.2968

Фирмой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский