ФЛОТЕ - перевод на Испанском

marina
морской
марина
флот
море
ВМС
ВМФ
пристани
flota
флот
парк
флотилия
автопарк
авиапарк
судов
парк авиационных средств
naval
военно-морской
море
ВМС
ВМФ
флота
военной
корабельный
судостроительной
armada
вооружить
состряпать
учинить

Примеры использования Флоте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Королевском канадском флоте.
Royal Australian Navy.
Я после войны остался на флоте.
Yo me quedé en la Marina después de la guerra.
я люблю службу на Флоте.
amo servir en los Marines.
Тысяч и Джордж заканчивает на флоте.
Y George sigue acabando en el Fleet.
Это не самая плохая должность во флоте, задавать кучу вопросов.
No es el peor trabajo de la flota, haciendo muchas preguntas.
Энтерпрайз E является наиболее передовым кораблем на флоте.
La Enterprise-E es la nave más avanzada de la flota. Deberíamos estar en el frente.
Ты в армии или во флоте?
¿Estás en el Ejército o en los Marines?
Во флоте.
En los Marines.
В 1972 году, когда я служил на флоте, мне посчастливилось участвовать в двухлетней программе колледжа.
En 1972, cuando prestaba servicio activo en la marina, tuve la fortuna de que se me aceptase en un programa universitario de dos años.
сухогрузы продолжали доминировать в мировом флоте, составляя 66 процентов от общего тоннажа в 1999 году.
graneleros seguía predominando en la flota mundial y en 1999 les correspondía el 66% del total.
Я о том, что вы с Томом служили во флоте, и что вы, ребята, сблизились,
Que estuviste en la Marina con Tom y se mantuvieron en contacto,
Знаешь, во флоте во время войны… я свыкся с мыслью, что со мной может случиться все, что угодно.
Verá, en la armada, durante la guerra, me hice a la idea de que algo podía pasarme, algo irremediable.
Чума среди моряков на флоте Его Величества,… с его недовльными экипажами
La plaga entre los marineros de la flota de Su Majestad… con sus cabezas hinchadas
После ничем не примечательный тридцатилетней карьеры на флоте он ушел на пенсию,
Después de una carrera de 30 años excepcionales en la marina salió de su retiro
За время службы на флоте, Вудруфу дважды отказывали в курсах подготовки для офицеров.
Mientras que en la Armada, Woodruff fue dos veces negado la aceptación en el Programa Puesta de la Marina.
Нам дали самый новый корабль на флоте. Кого им еще отправлять?
Nos dieron la nave más nueva de la flota.¿A quién más van a mandar?
На флоте женщины могут проходить службу по всем специальностям,
En la marina, las mujeres son admitidas en general en todas las carreras,
отправлен в Петроград на службу во флоте,» писал об этом времени сам Богородский в своих воспоминаниях.
enviado a Petrogrado en el servicio naval", escribió acerca de este tiempo Bogoródski en sus recuerdos.
Как у большинства на флоте у коммандера Баррис был полис страхования жизни на 400 000$, единственным получателем которого
Como todo el personal de la Armada, la Comandante Burris tenía 400,000 dólares de póliza del seguro de vida,
Когда я впервые очутился на флоте, меня отправили на боевое задание в Сомали в компании парней, которых я не знал. И не доверял им.
Cuando me uní a la Marina, fui enviado a una misión de combate en Somalia con un grupo de chicos que no conocía, así que… no confiaba en ellos.
Результатов: 392, Время: 0.0686

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский