ФОРУМАМ - перевод на Испанском

foros
форум
foro
форум

Примеры использования Форумам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Особое внимание следует уделить укреплению поддержки, оказываемой региональным форумам министров по охране окружающей среды, с тем чтобы дать им возможность вносить свой вклад в осуществление
Es necesario prestar especial atención al fortalecimiento del apoyo brindado a los foros regionales de ministros de medio ambiente a fin de que puedan contribuir a la ejecución
Однако таким форумам предстоит большая работа в деле поощрения конкретных мер укрепления доверия,
Con todo, es mucho más lo que se ha de hacer en foros como éste para promover medidas concretas de fomento de la confianza,
Была оказана поддержка субрегиональным форумам по разработке и утверждению субрегиональных программ действий
Se brindó apoyo a foros subregionales de desarrollo y a la adopción de programas de acción subregionales,
Оказание помощи форумам демократического управления,
Promoción de foros de gobernanza democrática en que los ciudadanos,
ЭКЛАК будет также и впредь оказывать поддержку политическим форумам высокого уровня по интеграционным процессам в области энергетики в Центральной
Además, la CEPAL continuará prestando apoyo a los foros políticos de alto nivel sobre los procesos de integración energética en América Central
Техническая помощь региональным и глобальным парламентским форумам для содействия эффективному выполнению существующих согласованных на международном уровне обязательств,
Asistencia técnica a los foros parlamentarios de carácter regional y mundial para contribuir a la integración efectiva
Формулировки и резолюции, которые мы принимаем, должны содержать директивные указания существующим форумам и структурам в области международной безопасности,
Las resoluciones que aprobemos deben contener directrices claras para los foros y estructuras en lo que atañe a la seguridad internacional,
Мы выступаем против создания параллельных действующим разоруженческим форумам процессов, так как исходим из того,
Estamos en contra de la creación de procesos paralelos a los foros de desarme existentes, porque creemos que todas
предлагает оказывать такую поддержку любым будущим форумам подобного рода;
pide que ese apoyo se haga extensivo también a los foros de esa índole que se celebren en el futuro;
другим партнерам по процессу развития предлагается оказывать национальным форумам по вопросам развития необходимое содействие и поддержку.
multilaterales y a otros asociados para el desarrollo a que brinden la colaboración y el apoyo necesarios a los foros nacionales de desarrollo.
После июня 1994 года усилия были переориентированы на подготовку национальных планов действий по борьбе с опустыниванием посредством оказания поддержки национальным форумам партнеров, субрегиональным организациям и неправительственным организациям.
A partir de junio de 1994, se prestó atención a la preparación de planes nacionales de acción para combatir la desertificación, mediante apoyo a foros nacionales de asociados, organizaciones subregionales y organizaciones no gubernamentales.
СГООН рекомендовала активизировать усилия аргентинского государства по осуществлению нормативно- правовых документов в области миграции посредством придания официального характера форумам межсекторального диалога и реализации кампаний по распространению информации о правах мигрантов.
El SNU recomendó profundizar los esfuerzos del Estado argentino en la implementación de la normativa en materia de migración, mediante la formalización de espacios de diálogo intersectoriales y la realización de campañas de difusión sobre los derechos de los migrantes.
сотрудничают в оказании поддержки министерским форумам, конкретным региональным проектам
han colaborado en la prestación de apoyo a foros ministeriales, a proyectos
институциональным и церковным, национальным и международным форумам, не подвергаясь каким-либо санкциям или репрессиям;
también así a los medios de comunicación social y en foros institucionales y eclesiales, nacionales e internacionales, sin por ello ser objeto de sanciones ni represiones;
аналогичного уже существующим международным форумам, и гарантировать ему место для регулярного проведения.
foro afroárabe de cooperación, conforme a los lineamientos de los foros internacionales ya existentes, y garanticen los medios necesarios para su convocación periódica.
предлагает оказывать такую поддержку любым будущим форумам подобного рода;
pide que ese apoyo se haga extensivo también a los foros de esa índole que se celebren en el futuro;
в рамках данной подпрограммы будет оказываться содействие региональным форумам на уровне министров
subregionales y nacionales de gobernanza ambiental, el subprograma apoyará a los foros ministeriales regionales
оказывалось содействие региональным форумам и сообществам, созданным для обмена знаниями
el análisis de datos y la promoción de plataformas y redes regionales para el intercambio de conocimientos
в рамках данной подпрограммы будет оказано содействие региональным форумам на уровне министров
subregionales y nacionales de gobernanza ambiental, el subprograma apoyará los foros ministeriales regionales
доступ к соответствующим форумам и количественная оценка
el acceso a los foros pertinentes y la cuantificación
Результатов: 282, Время: 0.2996

Форумам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский