ФРАНЦУЗСКИМИ - перевод на Испанском

francesas
французский
по-французски
француз
франция
francia
франция
французский
franceses
французский
по-французски
француз
франция
francesa
французский
по-французски
француз
франция
francés
французский
по-французски
француз
франция

Примеры использования Французскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который был ввезен в Сенегал из Индокитая французскими колонизаторами.
importado a Senegal desde Indochina e introducido por el francés colonial.
В этой связи она приветствовала заключенные в октябре 2011 года французскими властями и правительством Новой Каледонии пять соглашений об организации передачи с 1 января 2012 года средних учебных заведений.
A ese respecto, acogió con beneplácito los cinco acuerdos firmados en octubre de 2011 por las autoridades francesas y el Gobierno de Nueva Caledonia para organizar la transferencia de la educación secundaria, con efecto a partir del 1 de enero de 2012.
В этой связи российская делегация понимает высказанные нашими индийскими, французскими и финскими коллегами соображения в пользу Конференции по разоружению
Al respecto, la delegación de Rusia entiende los argumentos presentados por sus contrapartes de la India, Francia y Finlandia en apoyo de la Conferencia de Desarme y de una solución
Силы бригадного генерала Альхатима участвовали также в ожесточенном столкновении с французскими войсками к югу от города Бемаля( префектура Уам- Пенде)
Las fuerzas del General de Brigada Alkhatim también participaron en un violento enfrentamiento con las fuerzas francesas al sur de la localidad de Bémal(provincia de Ouham-Pende)
в частности американскими, французскими и российскими, в деле обмена информацией,
en particular de los Estados Unidos, Francia y la Federación de Rusia, para intercambiar
Приветствует в этой связи заключенные в октябре 2011 года французскими властями и правительством Новой Каледонии пять соглашений об организации передачи с 1 января 2012 года средних учебных заведений;
Acoge con beneplácito, a ese respecto, los cinco acuerdos firmados en octubre de 2011 por las autoridades francesas y el Gobierno de Nueva Caledonia para organizar la transferencia de la educación secundaria, con efecto a partir del 1 de enero de 2012;
Что эти новые отношения могли бы быть аналогичны отношениям, существующим между французскими и голландскими зависимыми территориями
Esa nueva relación sería parecida a la que existía entre los Territorios no autónomos franceses y holandeses y sus respectivas autoridades metropolitanas
которые в своем подавляющем большинстве являются французскими гражданами, должно четко отделяться от положения цыган,
en su mayoría de nacionalidad francesa, debe distinguirse claramente de la de los romaníes, que son extranjeros,
Обмениваться информацией с ОООНКИ и французскими силами в контексте их мандата на ведение наблюдения, изложенного в пунктах 2 и 12 резолюции 1609( 2005);
Intercambiar información con la ONUCI y las fuerzas francesas en el marco de su mandato de vigilancia del embargo de armas establecido en los párrafos 2 y 12 de la resolución 1609(2005);
С учетом того обстоятельства, что большинство членов его семьи были французскими гражданами, не имевшими тесных связей с Алжиром,
Dado que la mayoría de sus familiares eran nacionales franceses y no tenían lazos estrechos con Argelia,
договор между английскими и французскими канадцами.
los canadienses de habla francesa.
по Кот- д& apos; Ивуару взаимодействовала с западноафриканскими странами и французскими силами в Кот- д& apos; Ивуаре.
Ivoire se mantuvo en contacto con los países de África Occidental y las fuerzas francesas en Côte d' Ivoire.
Преступление- торговля людьми включено в юридический арсенал, разработанный французскими законодательными органами в 2003 году для пресечения современного рабства
El delito de trata de personas se inserta dentro de un conjunto de normas jurídicas establecido por el legislador francés en 2003 para reprimir la esclavitud moderna
Двустороннее и многостороннее сотрудничество между французскими и иностранными службами безопасности в области борьбы с терроризмом также может предоставлять возможность для обмена информацией о лицах, подстрекающих к совершению террористических актов.
Las disposiciones de cooperación bilateral y multilateral establecidas entre los servicios de seguridad franceses y extranjeros en la esfera de la lucha contra el terrorismo pueden servir también para intercambiar información sobre personas que inciten a cometer actos de terrorismo.
в том числе посредством обсуждения этих вопросов с соответствующими французскими властями.
en particular mediante el examen de la cuestión con las autoridades competentes francesas.
Гуманитарная интервенция: ангел хранитель>>, командующий французскими военно-воздушными силами в составе НАТО генерал Жоффре заявил.
denominada" Intervención humanitaria- Ángel custodio", el comandante de la fuerza aérea francesa de la OTAN, General Joffret, señaló.
караемые лишением свободы и совершенные французскими или иностранными гражданами за рубежом, жертвами которых являются лица французского гражданства( статья 113- 7 Уголовного кодекса).
una pena de prisión, perpetrados por un francés o un extranjero contra una víctima de nacionalidad francesa(artículo 113-7 del Código Penal).
разработанной известными французскими юристами и интернационалистами( Луи Рено,
elaborada por juristas e internacionalistas franceses de renombre(Louis Renault, André Weiss,
несмотря на то, что потерпевшие не являются французскими гражданами и что эти акты не были направлены против интересов французского государства.
las víctimas no sean de nacionalidad francesa y los intereses del Estado francés no se vean perjudicados.
по Кот- д& apos; Ивуару взаимодействует с западноафриканскими странами и французскими силами в Котд& apos; Ивуаре.
Ivoire se mantiene en contacto con los países de África Occidental y las fuerzas francesas en Côte d' Ivoire.
Результатов: 491, Время: 0.299

Французскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский