ФРЕЙД - перевод на Испанском

freud
фрейд
freid

Примеры использования Фрейд на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что деньги-- это все; Фрейд говорил, что секс-- это все; а Эйнштейн говорил, что все относительно.
según Marx, el dinero lo es todo; según Freud, el sexo lo es todo; y según Einstein, todo es relativo.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять, что я боюсь быть отвергнутой.
No tengo que ser Freud para saber que temo su rechazo.
Согласно Фрейду с тобой даже в одной комнате находиться опасно.
De acuerdo a Freud es peligroso incluso estar en el mismo cuarto que tú.
Согласно учению герра Фрейда, разум подразделяется на три уровня.
Según Herr Doktor Freud, la mente está dividida en tres niveles.
По Фрейду все персонажи твоих снов- это ты сам.
Según Freud, en los sueños eres todos.
Маркса, Фрейда, Эйнштейна. Что они нам дали?
Marx, Freud, Einstein--¿qué nos dieron?
По Фрейду ведь существует два вида оргазма- незрелый и зрелый?
Según Freud,¿hay dos tipos de orgasmos, inmaduros y maduros?
Согласно Зигмунду Фрейду, сны это осуществление наших желаний.
Según Sigmund Freud, los sueños son cumplimientos de nuestros deseos.
Мне нравится теория Фрейда о том, что большая часть отклонений друг друга гасят.
Me gusta la teoría de Freud de que la mayoría se anulan.
Не нужно быть Фрейдом, чтобы понять это.
No se necesita a Freud para darse cuenta.
И здесь не надо быть Фрейдом, чтобы разобраться, что к чему.
No necesito ser Freud para ver que es esto.
Помнишь, мы с тобой говорили о Фрейде?
¿Recuerdas cuando hablamos de Freud?
Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде?
¿Qué sabes tu de Sigmund Freud?
Я полгода лечился в Вене у профессора Фрейда, лежа на спине.
Me pasé seis meses en Viena con el profesor Freud, tumbado.
Знаете, вообще-то, многие из теорий Фрейда были опровергнуты.
Sólo para que lo sepa, muchas teorías de Freud han sido desacreditadas.
Почему вы утверждаете, что являетесь Зигмундом Фрейдом?
¿Por qué pretende ser Sigmund Freud?
Всех терапевтов от Фрейда до Митчела.
Con todos los terapeutas de Freud a Mitchell.
Поэтому на всех стенках фотографии Фрейда.
Por eso todos los loqueros tienen al puto Freud en la pared.
Ты сейчас похвастался знакомством с Фрейдом?
¿Estás mencionando a Freud ahora?
Сейчас неделя психиатров и внезапно он стал нашим городским Фрейдом.
Es la semana de los psiquiatras, y de repente, es el Freud del pueblo.
Результатов: 141, Время: 0.0345

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский