ФРОНТОВ - перевод на Испанском

frentes
фронт
лоб
решать
бороться
реагировать
спереди
сравнению
решения
борьбы
столкнувшись

Примеры использования Фронтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с уменьшением объема международной помощи, ведут борьбу на каждом из этих фронтов.
los países menos adelantados están luchando en todos los frentes.
Ряд парламентских фронтов были созданы также на национальном уровне. Укреплению этих фронтов способствовали инициативы, предпринятые такими региональными парламентскими учреждениями,
A nivel nacional también se ha creado una serie de frentes, que se han beneficiado de iniciativas adoptadas por instituciones parlamentarias regionales,
Соблюдалось прекращение огня на линии фронтов, за исключением нескольких отмеченных случаев нарушения в восточной части страны, особенно на оккупированных территориях,
Se mantuvo la observancia de la cesación del fuego en la línea del frente, con la excepción de algunos casos de violación registrados en la parte oriental del país,
руководители объединенных движений и фронтов" Азавад"
los responsables de los movimientos y frentes unificados del Azawad
параллельный прогресс на целом ряде<< фронтов>>
iniciativas que se refuercen mutuamente y avances paralelos en diversos frentes.
эти элементы являются разрозненными, и подчеркнуть, что продвижение вперед на каком-либо из этих трех фронтов требует взаимодействия между ними.
para obtener resultados en cualquiera de esos tres frentes, había que tener en cuenta las relaciones recíprocas entre ellos.
Мой муж на фронте, а я не смогла его закрепить.
Mi esposo se fue a la guerra y yo no la puedo poner.
Меня могут призвать на фронт, и я погибну.
Podría ir a la guerra y morir.
Мы потеряли сына на фронте и дочь во время бомбежки.
Perdimos a un hijo en la guerra y a nuestra hija en un bombardeo.
были готовы отправиться на фронт.
descansados… y listos para la guerra.
Каждый из нас обязан критически оценить свои усилия на этом фронте.
Cada uno de nosotros debe valorar críticamente sus esfuerzos en este ámbito.
Частный сектор также должен продемонстрировать лидерские качества на этом фронте.
Y el sector privado también tendría que exhibir un liderazgo en este ámbito.
Ты оперировал на фронте.
Operaste en zonas de guerra.
Я вдруг почувствовал себя, как на фронте.
De repente me sintió como en la guerra.
Коулсон пытается победить на всех фронтах.
Coulson está desesperado por ganar algún frente.
Наши собственные щиты вызывали увеличения в волновых фронтах.
Nuestros escudos aumentaron el frente de ondas.
Мы находимся на этапе мирового кризиса на многих фронтах.
Nos encontramos en una situación de crisis mundial en numerosos ámbitos.
Мой муж завтра отбывает на фронт.
Mi marido se marcha a la guerra mañana.
Необходимо мобилизовать силы на дипломатическом и стратегическом фронтах для борьбы с невыявленными пока опасностями.
La diplomacia y la estrategia deben ser movilizadas para hacer frente a peligros indefinidos.
Тем временем многое изменилось на экономическом фронте.
Mientras tanto, sucedieron muchas cosas en el ámbito económico.
Результатов: 63, Время: 0.2154

Фронтов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский