ФРОНТУ - перевод на Испанском

frente
фронт
лоб
решать
бороться
реагировать
спереди
сравнению
решения
борьбы
столкнувшись
front
фронт
фонд франт
фонд фронт
франт

Примеры использования Фронту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующей военной техники Объединенному революционному фронту( ОРФ).
a cambio del suministro de armas y de material bélico conexo al Frente Revolucionario Unido(FRU).
в конечном итоге может примкнуть к Фронту национального спасения.
del Acuerdo de Paz, establezca una alianza con el Frente de Redención Nacional.
нам придется действовать по более узкому фронту и более дозированным образом.
que estamos particularmente apegados, tendremos que avanzar en un frente más estrecho y de manera más gradual.
не дать Ле Пен и Национальному фронту возможность укрепить позиции.
por temor a perder demasiados votantes y fortalecer así a Le Pen y el Frente Nacional.
Нельзя объяснить отказом людей ходить на выборы( что, как нам говорили на протяжении 30 лет, выгодно Национальному фронту) резкий всплеск популярности новой политической партии французского президента Эммануэля Макрона« Вперед, Республика!».
La abstención electoral(algo que hace 30 años vienen diciéndonos que beneficia al Frente Nacional) no es explicación para el ascenso de¡La República en Marcha! el nuevo partido político del presidente francés Emmanuel Macron.
В результате первых после заключения Мирных соглашений общенациональных выборов в 1999 году правящая Партия Национальный авангард мирно уступила власть оппозиционной партии-- Гватемальскому республиканскому фронту.
En las primeras elecciones nacionales tras los acuerdos de paz en Guatemala, efectuadas en 1999, hubo una transferencia pacífica del poder entre el partido de Gobierno, el Partido de Avanzada Nacional, y el partido de oposición, el Frente Republicano Guatemalteco.
Ноября фракция ДСР во главе с Халилем Ибрахимом присоединилась к Суданскому революционному фронту, сформированному 7 августа Народно- освободительным движением Судана( Север),
El 11 de noviembre, la facción Khalil Ibrahim del Movimiento por la Justicia y la Igualdad se unió al Frente Revolucionario Sudanés establecido por el Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés(Norte)
наличие хорошо вооруженных позиций, принадлежащих Народному фронту освобождения Палестины-- Главному командованию и Фатх- эль- инфатида на границе между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой попрежнему остается тревожной аномалией.
reciente informe sobre la aplicación de la resolución 1559(2004), la presencia de posiciones fuertemente armadas pertenecientes al Frente Popular para la liberación de Palestina-Comando General y de Fatah al-Intifada en la frontera entre el Líbano y la República Árabe Siria sigue representando una anomalía preocupante.
были отвергнуты парламентом, где против них проголосовало принадлежащее Фронту за демократию в Бурунди( ФДБ) большинство.
el Parlamento las rechazó con el voto en contra de la mayoría del Front pour la Démocratie du Burundi(FRODEBU).
Выражает свое удовлетворение и признательность правительству Сальвадора и Фронту национального освобождения имени Фарабундо Марти в связи с выполнением ими большинства взятых на себя обязательств
Manifiesta su satisfacción y reconocimiento al Gobierno de El Salvador y al Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional por haber cumplido la mayoría de los compromisos asumidos
верным Ивуарийскому народному фронту президента Лорана Гбагбо.
presuntamente para contener a los seguidores del Front Populaire Ivoirien(FPI) del Presidente Laurent Gbagbo.
по-прежнему осуществляются из Центральных учреждений, группа в Сальвадоре прилагает все усилия для оказания правительству Сальвадора и Фронту национального освобождения им. Фарабундо Марти( ФНОФМ)
la dependencia en El Salvador se ha empeñado en todo lo posible para ayudar al Gobierno de El Salvador y al Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional(FMLN)
произошло резкое увеличение числа нападений, совершаемых повстанцами хуту, которые принадлежат к вооруженной группировке Национального совета в защиту демократии( НСЗД), Национальному фронту освобождения( ФРОЛИНА)
se registró un marcado aumento del número de ataques lanzados por rebeldes hutus que pertenecían a la facción armada del Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia(CNDD), el Frente de Liberación Nacional(FROLINA)
в том числе путем предоставления кредитов Национальному фронту Мари Ле Пен во Франции,
por ejemplo, otorgó préstamos al Frente Nacional de Marine Le Pen en Francia
повторили свой призыв к Национальным силам освобождения( НСО) и Фронту в защиту демократии( ФЗД)
reiteraron su llamamiento a las Fuerzas de Liberación Nacional(FLN) y al Frente para la Defensa de la Democracia(FDD)
предприняли широкомасштабное наступление почти по всему фронту военных действий,
lanzaron un ataque de grandes proporciones en casi todo el frente de operaciones bélicas
многие подразделения которой дали клятву верности Фронту<< Ан- Нусра>>
del cual muchas unidades han declarado su lealtad al Frente Al-Nusrah.
за его пределами незаконных складов оружия, принадлежащих Фронту национального освобождения имени Фарабундо Марти( ФНОФМ).
en diversos lugares de El Salvador y fuera de éste de depósitos ilícitos de armas pertenecientes al Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional(FMLN).
Народной партии Камбоджи( НПК) и Национальному фронту за независимую, нейтральную,
el Partido Popular de Camboya(CPP) y el Frente Unido Nacional para una Camboya Independiente,
включая оказание поддержки Национальному фронту освобождения Огадена( НФОО) и Фронту освобождения Оромо( ФОО).
incluido su apoyo al Frente Nacional de Liberación de Ogaden y al Frente de Liberación Oromo.
Результатов: 207, Время: 0.0405

Фронту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский