ФЮЗЕЛЯЖА - перевод на Испанском

del fuselaje

Примеры использования Фюзеляжа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые могут быть сброшены только через большой люк в нижней или задней части фюзеляжа, поскольку они не снабжены обухами для подвески.
casi seguramente municiones aéreas improvisadas de tipo 1, que solo pueden lanzarse haciéndolas rodar por un portalón de gran tamaño ubicado en el vientre o la popa del fuselaje, ya que carecen de cáncamos de suspensión.
физические свидетельства повреждения фюзеляжа, контейнера и, как мы увидим ниже,
las pruebas físicas de los daños al casco, el contenedor y, como se verá más adelante,
Рис. 8: Обшивка передней части фюзеляжа из-под левого иллюминатора кабины пилотов, содержащая многочисленные мелкие отверстия
Gráfico 8: Trozo del revestimiento de la parte delantera del fuselaje bajo la ventanilla izquierda del puesto de pilotaje con múltiples pequeñas perforaciones
критического уровня мощности импульса, пробивающего лист алюминиевого сплава подобного тому, который используется для обшивки фюзеляжа, а также расчета расстояния до места взрыва
el nivel crítico del impulso para vencer la resistencia de un revestimiento de aleación de aluminio del tipo utilizado para el fuselaje y el cálculo del alcance del impulso
Левый фюзеляж в отличном состоянии, как и балки.
El fuselaje de babor no está dañado… ni ninguna de las partes de babor.
Мы превратим фюзеляж в очаг.
Vamos a convertir el fuselaje en un horno.
стабилизаторы… и фюзеляж.
estabilizadores y un fuselaje.
Куда, в фюзеляж?
¿Adónde?¿Al fuselaje?
В основном работал над фюзеляжем.
Trabajaba en el ensamblaje del fuselaje.
Имеется лишь фюзеляж.
Fuselaje únicamente.
Но теперь я могу видеть фюзеляж и крылья.
Pero ahora puedo ver el fuselaje y las alas.
Примечание A Белый обтекатель Фюзеляж грязно-белого цвета.
A Radomo blanco El fuselaje es blanquecino.
Этан, беги к фюзеляжу.
Ethan, dirígete al fuselaje.
Килограммов на весь фюзеляж.
Kilos pesa todo el fuselaje.
Ущерб был также нанесен иллюминаторам и фюзеляжу.
También sufrieron averías las ventanillas y el fuselaje.
Он ведет себя как человек- фюзеляж, так сказать.
Es decir, actúa como un fuselaje humano.
Вертолеты были определены по небольшим мигалкам, подвешенным под фюзеляжем.
Los helicópteros fueron identificados por las pequeñas linternas que colgaban por debajo de su fuselaje.
У тебя есть медикаменты в фюзеляже?
¿Tiene suministros médicos en el fuselaje?
Там киберчеловек на фюзеляже.
Hay un Cyberman en el fuselaje.
Одномоторник, черный фюзеляж и оранжевые крылья.
Es un monomotor con fuselaje negro y alas naranja.
Результатов: 41, Время: 0.0823

Фюзеляжа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский