ХАРТИЮ - перевод на Испанском

carta
письмо
устав
хартия
билль
карта

Примеры использования Хартию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Будучи государством, подписавшим Конвенцию о правах ребенка и Африканскую хартию о правах и благосостоянии ребенка,
Como país signatario de la Convención sobre los Derechos del Niño y de la Carta Africana sobre los Derechos
В феврале 2004 года его правительство приняло национальную хартию по детям и представило в парламент законопроект о создании национальной комиссии по положению детей,
El Gobierno de la India ha aprobado una carta nacional de la infancia en febrero de 2004 y ha presentado al Parlamento
Проекты статей 1978 года в значительной мере опирались на Хартию экономических прав и обязанностей государств при рассмотрении взаимосвязи между клаузулой о НБН
El proyecto de artículos de 1978 se basaba en gran parte en la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados al tratar de la relación entre la cláusula NMF
В комплексе эти три инструмента составляют своего рода международную хартию по вопросам миграции, которая подводит широкую
El conjunto de esos tres instrumentos constituye una carta internacional sobre la migración que ofrece un marco amplio
Эта рабочая группа приняла антикоррупционную хартию для делового сообщества, включая стандарты для деловых ассоциаций, а также разработала" дорожную
El grupo había aprobado una carta anticorrupción para la comunidad empresarial que incluía normas destinadas a las asociaciones del sector,
Индийская медицинская ассоциация( ИМА) разработала" Хартию прав и обязанностей пациентов" для нормализации портящихся отношений между представителями врачебной профессии
La Asociación Médica de la India ha preparado un Carta de Derechos y Responsabilidades de los Pacientes para salvar la relación cada vez peor entre las clase médica
правительство подтвердило это обязательство, подписав Хартию развития здравоохранения ВОЗ,
en 1980 el Gobierno se adhirió a la Carta para el desarrollo de la salud de la OMS,el año 2000", cuya principal estrategia es la atención primaria de salud.">
Специальный докладчик рекомендует принять национальную Хартию о правах человека в порядке применения международного права в области прав человека
El Relator Especial recomienda la adopción de una carta nacional de derechos humanos basada en la normativa internacional de derechos humanos
КАРИКОМ принял в 1998 году хартию старения, с тем чтобы обеспечить охрану здоровья пожилых лиц и их полную интеграцию в Карибское общество.
65 años de edad, la CARICOM adoptó en 1998 una carta sobre el envejecimiento para que las personas de edad avanzada tuvieran garantizadas la atención de su salud y su plena integración en la sociedad caribeña.
В 2006 году НСДЖ распространяет по всей стране Конвенцию и Африканскую хартию прав женщин( Протокол Мапуту)
En 2006 la UNFD divulgó la Convención y el Protocolo de la Carta Africana de Derechos Humanos
рекомендовала ратифицировать Европейскую хартию региональных языков
la Intolerancia recomendó la ratificación de la Carta Europea de las Lenguas Regionales
В 2010 году организация" AGE Platform Europe" вместе с национальными партнерами из 10 стран разработала хартию с изложением основополагающих принципов
En 2010, AGE Platform Europe, junto con asociados nacionales de 10 países, elaboraron una carta que incluía los principios
Кроме того, в своих постановлениях по делам, затрагивающим Хартию, Верховный суд Канады разработал такие правила толкования, которые определили вектор развития сферы компетенции Хартии..
Además, en sus motivos para el fallo en los casos relacionados con la Carta, el Tribunal Supremo del Canadá ha establecido normas de interpretación que han configurado la jurisprudencia de la Carta..
Многие ораторы приветствовали предлагаемую хартию основных прав заключенных,
Muchos oradores acogieron con beneplácito el proyecto de carta de los derechos fundamentales de los reclusos,
Соединенное Королевство и большинство заморских территорий приняли Экологическую хартию от 26 сентября, в которой изложено 10 руководящих принципов, отражающих основные экологические обязательства, которые приняло международное сообщество.
El Reino Unido y la mayor parte de los Territorios de Ultramar habían aprobado el 26 de septiembre una Carta sobre el Medio Ambiente en la que se enunciaban 10 principios rectores correspondientes a los principales compromisos asumidos por la comunidad internacional en materia de medio ambiente.
Правительственный операционный центр системы национальной безопасности Канады задействовал Хартию, когда 6 июля 2013 года в районе озера Мегантик( Квебек)
El Centro de Operaciones del Gobierno, dependiente del Ministerio de Seguridad Pública del Canadá, invocó los mecanismos previstos en la Carta a raíz del descarrilamiento ferroviario
В настоящее время Министерство здравоохранения разрабатывает хартию пациентов, в которой будут изложены как права пациентов,
El Ministerio de Salud está trabajando en la elaboración de una carta del paciente en la que se consignarán los derechos de los pacientes
Он также упомянул пересмотренную Европейскую социальную хартию, в которой воспроизводится одно из немногочисленных положений международных договоров,
También se refirió a la Carta Social Europea Revisada, que contiene una de las pocas disposiciones de tratados internacionales que
Марокко приняло хартию, в которой рассматриваются экономические,
Marruecos adoptó una carta en la que se abordaban las dimensiones económica,
В Преамбуле к Основному закону содержится ссылка на Всеобщую декларацию прав человека от 10 декабря 1948 года и Африканскую хартию прав человека
El preámbulo del Acta Fundamental se refiere a la Declaración Universal de Derechos Humanos de 10 de diciembre de 1948 y a la Carta Africana de Derechos Humanos
Результатов: 1803, Время: 0.3708

Хартию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский