UNA CARTA - перевод на Русском

письмо
carta
correo
e-mail
email
escribió
карту
mapa
tarjeta
carta
historial
juego
ficha
ruta
билль
carta
declaración
proyecto de ley
ley
устав
carta
estatuto
constitución
корреспонденции
correspondencia
carta
comunicación
correo
письме
carta
correo
e-mail
email
escribió
письма
carta
correo
e-mail
email
escribió
письмом
carta
correo
e-mail
email
escribió
билля
carta
declaración
proyecto de ley
ley
устава
carta
estatuto
constitución
уставом
carta
estatuto
constitución
биллем
carta
declaración
proyecto de ley
ley
уставе
carta
estatuto
constitución

Примеры использования Una carta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los arreglos se detallan en un memorando de entendimiento y una carta de acuerdo.
Порядок проведения ревизий подробно изложен в меморандуме о взаимопонимании и письмах- соглашениях.
Escribí una carta para el Sr. Jackson y me gustaría que todos la firmen.
Я сделал Мистеру Джексону открытку и попрошу всех ее подписать.
Tengo una carta del fiscal general.
У меня письмо из офиса генерального прокурора,
Una carta del Dr. Hibbert.
Открытка от доктора Хибберта.
A nadie le llega una carta de cumpleaños de la Reina por cumplir 80 y pico.
Никто не получает поздравительную открытку от королевы за 80 с лишним.
Porque tengo una carta de"queda libre de la cárcel".
Потому что у меня есть карточка" Освобождение из тюрьмы".
Traigo una carta para Su Majestad.
У меня письмо вашему величеству.
He recibido una carta codificada de su sobrino, el Emperador.
Я получил зашифрованное послание от вашего племянника, императора.
Tengo una carta del Padre Donnelly para la Hermana Bridget.
У меня письмо от Отца Доннели для Сестры Бриджет.
Queremos hablar de una carta de tu hermano mayor que encontramos.
У нас письмо от твоего старшего брата, о котором мы хотим поговорить.
Necesitan una carta de permiso de mi padre
Им нужно письменное разрешение от моего отца
Si recibes una carta como esa, significa que estás problemas.
Раз ты получил такую карточку, значит, у тебя неприятности.
Tengo una carta para ti.
У меня письмо для вас.
Os traigo una carta de Palacio.
У меня для вас письмо из дворца.
Dolly le envió una carta pidiéndole una silla de montar de señora para su hermana.
Дарья Александровна прислала ему записку, прося у него дамского седла для Кити.
Explicó entonces en una carta lo que ocurrió realmente.
В одном из писем он изложил то, что случилось на самом деле3.
Ella escribió una carta a la escuela denunciandolo.
Она написала в школу письмо с жалобой на него.
Tengo una carta de Ronald.
У меня письмо от Рональда.
Me llegó una carta.
Получил от нее письмо.
Permítame mandar una carta a mi bastardo en Fuerte Terror.
Позвольте мне отправить послание моему бастарду в Дредфорт.
Результатов: 11029, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский