ХОЛОКОСТ - перевод на Испанском

holocausto
холокоста
всесожжение
катастрофы
холокауста

Примеры использования Холокост на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но тем, кто выслушал этого оратора, отрицающего Холокост, я от имени моего народа,
Sin embargo, a los que escucharon a ese que niega el Holocausto les digo, en nombre de mi pueblo,
Г-жа Ортигоса( Уругвай) говорит, что ее делегация не разделяет позицию, высказанную Исламской Республикой Иран в отношении государства Израиль и вопроса о том, является Холокост историческим фактом.
La Sra. Ortigosa(Uruguay) dice que su delegación no comparte las posiciones expresadas por la República Islámica del Irán sobre el Estado de Israel y sobre si el Holocausto fue o no fue efectivamente un hecho histórico.
поддерживает холокост или проявляет к нему простительное отношение.
nieguen, apoyen o perdonen el Holocausto.
как работорговля, холокост и апартеид, а также его поддержку кампании по празднованию Международного дня Нельсона Манделы.
la trata de esclavos, el holocausto y el apartheid, y su apoyo a la campaña para el Día Internacional de Nelson Mandela.
мы преодолели войны, пережили Холокост и стали свидетелями падения Берлинской стены.
la solidaridad hemos superado las guerras y el Holocausto y hemos presenciado la caída del Muro de Berlín.
Все эти люди пережили Холокост в Бельгии. Среди них было две группы людей:
todos sobrevivientes del Holocausto, y en mi comunidad había dos grupos:
Участникам была предоставлена возможность общаться с людьми, пережившими Холокост, и изучить их опыт, а также посетить мемориалы
Los participantes tuvieron la oportunidad de relacionarse con supervivientes del Holocausto y de aprender de ellos, así como de visitar monumentos conmemorativos
Lt;< Холокост: часто задаваемые вопросыgt;gt;. Предоставлен мемориалом<< Яд Вашем>>,
The Holocaust: frequently asked questions: lo han proporcionado Yad Vashem,
Далее отвергаются все попытки отрицать Холокост как историческое событие и безоговорочно осуждаются все проявления религиозной нетерпимости,
Asimismo, se rechaza toda negación del Holocausto y se condenan sin reservas todas las manifestaciones de intolerancia religiosa, incitación, acoso
Вспоминая Холокост, было бы правильным посвятить наши самые активные коллективные усилия тому,
Ante el Holocausto, es apropiado que recordemos y que prometamos hacer
Апреля 2014 года Программа<< Холокост и Организация Объединенных Наций>>
El 28 de abril de 2014, el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas,
программы просветительской деятельности<< Холокост и Организация Объединенных Наций>>
el Programa de Divulgación sobre el Holocausto y las Naciones Unidas
Кроме того, чтобы Холокост никогда не был забыт, парламент Италии включил в Закон№ 211/ 2000 положение о том,
Además, para que nunca se olvide el Holocausto, el Parlamento italiano declaró en la Ley Nº 211/2000la Memoria".">
БНП традиционно поощряет антисемитизм и отрицает Холокост; ее нынешние руководители заявляют,
El BNP había promovido hasta ahora el antisemitismo y la negación del holocausto; sus dirigentes actuales afirmandel partido por dos decenios".">
Сравнивать Холокост с событиями 11 сентября, конечно, нельзя, однако подход Ланга дает
No hay punto de comparación entre el Holocausto y los eventos del 11 de septiembre,
Холокост был не только убийством невинных, но и также, убийством беззащитных людей
La Shoah no solo fue una masacre de gente inocente
В рамках Программы" Холокост и Организация Объединенных Наций" было проведено три семинара в Центральных учреждения Организации Объединенных Наций по вопросам,
El Programa de divulgación sobre el Holocausto organizó tres seminarios en la Sede de las Naciones Unidas en relación con la concienciación sobre el Holocausto, la prevención del genocidio
В этот торжественный час мы вновь осуждаем зверства войны, Холокост, преступления против человечности
En esta solemne ocasión, una vez más alzamos nuestras voces contra las atrocidades de la guerra, el Holocausto, los crímenes de lesa humanidad
Программа<< Холокост>> предоставила экземпляры фильма
El Programa sobre el Holocausto proporcionó copias de la película
Кроме того, Программа<< Холокост>> приступила совместно с Музеем памяти жертв Холокоста Соединенных Штатов к разработке пакета учебно- просветительных материалов на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
El Programa sobre el Holocausto también colaboró con el Museo de Conmemoración del Holocausto de los Estados Unidos para producir una carpeta de material educativo en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Результатов: 650, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский