ХОРОШЕМ - перевод на Испанском

buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
mejor
более
совершенствование
лучший
улучшения
лучше всего
улучшить
повышения
оптимальным
стоит
легче
bonito
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота
bien
хорошо
так
отлично
нормально
правильно
прекрасно
неплохо
окей
ясно
вполне
agradable
приятный
хороший
здорово
рад
неплохо
очень приятно
красиво
славно
добрый
классно
lindo
милый
хороший
красивый
приятно
симпатичный
здорово
прекрасный
красиво
милашка
прелесть
good
гуд
доброе
хорошие
эффективная
благое
excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
bonita
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота

Примеры использования Хорошем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И ужин в хорошем ресторане.
Y una cena en un bonito restaurante.
но вполне хорошем.
pero estaba bien.
Тогда не сомневайся, он сейчас в хорошем месте.
Entonces ten la seguridad de que ahora está en un lugar mejor.
А почему это ты в таком хорошем настроении?
¿Por qué está de un humor tan agradable?
Быть хорошем в сексе по телефону-
Ser bueno en el sexo por teléfono es
Так вы сможете поужинать в каком-нибудь хорошем ресторане.
Así se van a cenar a un… a un lindo restaurant.
Он, возможно, старой модели, но в хорошем состоянии.
Probablemente sea uno viejo, pero bien conservado.
Но хотя бы проведешь свою последнюю ночь в хорошем костюме.
Pero, al menos escogiste un traje bonito para tu última noche en la tierra.
Джери Джексон на Моем Хорошем Друге.
Gerry Jackson en"My Good Friend".
До вечера. Будь в хорошем настроении.
Hasta esta noche, y trata de tener mejor humor.
Причем не в хорошем смысле.
Y no de una forma agradable.
Кстати, о хорошем, те уроки зумбы, действительно работают.
Hablando de bueno, esos DVDS de Zumba han dado sus frutos.
Если я не буду, мы не сможем жить в таком хорошем доме.
Si no, no podremos vivir en una casa tan bonita.
Никогда не завидовать другому ни в хорошем, ни в плохом.
No estar celoso jamás de los demás, ni en bien ni en mal.
Они просто сумасшедшие,( Смех) в хорошем смысле этого слова.
Estas personas están locas,(Risas) de la mejor manera.
мне нравилось думать о чем-то хорошем.
me gusta pensar en algo agradable.
Поселим ее в хорошем отеле.
Podemos alojarla en un hotel bonito.
При хорошем адвокате, через пару лет ты окажешься на свободе.
Pero con un abogado bueno, en un par de años estás fuera.
Что я говорила о хорошем сне?
¿Qué dije sobre dormir bien?
Могу я поселить тебя в хорошем отеле?
¿Puedo hospedarte en un bonito hotel?
Результатов: 950, Время: 0.0721

Хорошем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский