ХРИСТИАНСКИМИ - перевод на Испанском

cristianos
христианин
христианский
по-христиански
криштиану
кристиан
христианства
христианкой
cristianas
христианин
христианский
по-христиански
криштиану
кристиан
христианства
христианкой
cristiana
христианин
христианский
по-христиански
криштиану
кристиан
христианства
христианкой

Примеры использования Христианскими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе христианскими и мусульманскими религиозными деятелями,
entre ellos personalidades religiosas cristianas y musulmanas, políticos,
за его попытки контролировать деятельность по управлению исламскими и христианскими благотворительными фондами и за ограничения, наложенные им на доступ к священным местам;
la Potencia ocupante, de controlar la administración de los bienes islámicos y cristianos y las restricciones que impone para acceder a los lugares sagrados; y exhortar a la
В ноябре 2000 года была получена жалоба(№ 9927- 22- 00), поданная несколькими христианскими церквами на муниципалитет Сан- Хосе,
Al mes de noviembre de 2000 conoce de una denuncia(Nº 9927-22-00) formulada por algunas iglesias cristianas contra la Municipalidad de San José,
налажено сотрудничество с христианскими образовательными центрами для проведения курсов по предупреждению гендерного насилия для школьников и их родителей.
se cooperó con centros de educación cristiana para impartir cursos sobre la prevención de la violencia de género a padres y alumnos.
подписанию соглашения 250 мужчинами и женщинами, являющимися мусульманскими и христианскими религиозными лидерами.
se firmó un pacto entre 250 dirigentes religiosos musulmanes y cristianos de ambos sexos.
Он сотрудничает с другими менонитскими, христианскими, религиозными и светскими неправительственными организациями( НПО) и государственными организациями в
Que se fundó en 1920, colabora con otras organizaciones no gubernamentales(ONG) religiosas, menonitas, cristianas y seculares y organizaciones gubernamentales de setenta países dedicadas a luchar contra la pobreza,
перед избирателями стоял схожий выбор- между христианскими демократами и« еврокоммунизмом»
tomar una decisión similar, entre la democracia cristiana y el“eurocomunismo” de Enrico Berlinguer;
подчеркнули абсолютную необходимость восстановления палестинского суверенитета над Харам- аш- Шарифом и другими исламскими и христианскими святынями города.
soberanía palestina sobre Al-Haram Al-Sharif(la Explanada de las Mezquitas) y otros lugares santos musulmanes y cristianos de la ciudad.
имеются заявления о дискриминации между христианскими и мусульманскими общинами, что вызывает некоторую обеспокоенность, поскольку эта дискриминация основана на этнических различиях.
de las declaraciones acerca de la discriminación entre las comunidades cristianas y musulmanas que también suscitaban cierta preocupación en la medida en que esa discriminación se basaba en diferencias étnicas.
посты предварительного предупреждения и настаивая на израильском суверенитете над мусульманскими и христианскими святынями в Иерусалиме.
imponer la soberanía israelí sobre los santos lugares musulmanes y cristianos de Jerusalén.
почти 40%- христианскими организациями.
casi el 40% son cristianas.
что<< открытие>> земель индейцев<< христианскими народами давало им суверенитет
el" descubrimiento" de tierras indias" por las naciones cristianas confería a estas soberanía
не имеющих документов, а также об активной кампании солидарности, развернутой христианскими церквями и силами прогресса в начале лета 1996 года в защиту права жить в своей семье.
en favor de los indocumentados, así como la enorme movilización solidaria a principios del verano de 1996 de las iglesias cristianas y de las fuerzas progresistas en defensa del derecho a vivir en familia.
Несмотря на то, что все легенды о Мари являются пост- христианскими, Мари приравнивают к Gea,
Aunque todas estas leyendas en que se basa la tradición de Mari son posteriores al cristianismo, Mari se asemeja más a Gea,
незаконные притязания ряда его официальных лиц относительно аннексии АльКудса вместе с его мусульманскими и христианскими святыми местами.
incluida Al-Quds Al-Sharif, y a las declaraciones y reivindicaciones ilegales de algunos de sus dirigentes con respecto a la anexión de Al-Quds junto con sus Santos Lugares islámicos y cristianos.
без разрешения правительства и за якобы несанкционированные контакты с зарубежными христианскими группами.
mantener contactos no autorizados con grupos cristianos extranjeros.
исламских отношений с западными обществами, которые номинально являются христианскими, но в действительности во многих отношениях светскими
a la naturaleza de las relaciones árabe islámicas con las sociedades occidentales nominalmente cristianas pero de hecho seculares
Харам- аш- Шарифом и всеми христианскими и мусульманскими святыми местами, которые являются частью палестинских территорий, оккупированных 4 июня 1967 года.
todos los lugares santos cristianos y musulmanes que forman parte de los territorios palestinos ocupados desde el 4 de junio de 1967.
религия не является законным основанием для государственности- как будто европейские страны не начинали и не оставались христианскими республикам на протяжении веков,
base legítima para la categoría de estado-como si los países europeos no hubieran nacido como repúblicas cristianas y lo siguieran siendo durante siglos,
Булла Romanus Pontifex-- как и все другие аналогичные документы Ватикана и королевские грамоты-- служит доказательством доктрины открытия, используемой христианскими государствами Европы и их преемниками на американском и других континентах для утверждения на глобальном уровне доктрины господства и ограбления земель, территорий и ресурсов коренных народов под прикрытием якобы<< справедливых>> и<< законных>> действий.
La bula Romanus Pontifex-- junto con todos los demás documentos vaticanos y cédulas reales de esa índole-- es una prueba de la doctrina del descubrimiento de la que se han valido los Estados cristianos de Europa y sus sucesores en el continente americano y en otras partes para promover a escala mundial un marco de dominación y el robo de las tierras, los territorios y los recursos de los pueblos indígenas, bajo el disfraz de actividades consideradas como" justas" y" lícitas".
Результатов: 105, Время: 0.0278

Христианскими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский