ХРОНИЧЕСКИМ - перевод на Испанском

crónicas
хронический
постоянный
persistente
сохранение
упорный
постоянно
упорно
сохраняющейся
продолжающейся
постоянной
хронической
настойчив
стойким
la crónica
crónico
хронический
постоянный
crónica
хронический
постоянный
crónicos
хронический
постоянный

Примеры использования Хроническим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
главным образом вызванные хроническим дефицитом продовольствия
en particular debido a la escasez crónica de alimentos y combustible.
углеводородов и других загрязняющих веществ ведет к серьезным нарушениям здоровья взрослых и детей, хроническим тяжелым заболеваниям.
de hidrocarburos y de otras sustancias contaminantes, representan una grave amenaza para la salud de niños y adultos y podrían desencadenar enfermedades crónicas graves.
отмеченного хроническим состоянием задолженности и резким падением цен
caracterizada por un endeudamiento crónico y la depreciación de las materias primas de los países en desarrollo en general,
Хроническим бездомным считается несопровождаемый совершеннолетний, у которого не было определенного места жительства на протяжении одного и более лет
La falta de vivienda crónica se define como un adulto no acompañado que ha estado continuamente sin hogar por un año
Председателем Совета Европейского союза, инициировала новый, широкомасштабный процесс с целью изучения новаторских подходов к хроническим неинфекционным заболеваниям в системах государственного здравоохранения и оказания медицинской помощи.
ha iniciado un nuevo proceso de base amplia a fin de examinar enfoques innovadores para las enfermedades crónicas no transmisibles en la salud pública y los sistemas de salud.
Сохранение нынешнего положения, характеризующегося хроническим дефицитом, может вынудить Агентство произвести прямые сокращения в основных программных областях,
De mantenerse la situación actual de déficit estructurales crónicos el Organismo podría verse obligado a efectuar recortes directos y reducciones en ámbitos
Анализ заболеваемости хроническим алкоголизмом показывает, что заболеваемость данной патологией растет,
El análisis de la información sobre el alcoholismo crónico demuestra que la morbilidad causada por esta enfermedad va en aumento,
Большинство случаев побочного воздействия линдана связано с хроническим вдыханием работниками при протравке семян( информация по приложению F, представленная Канадой, 2007 год).
La mayor parte de los efectos secundarios del lindano se han vinculado a una inhalación crónica en personas que trabajan en el tratamiento de semillas(Información del anexo F suministrada por el Canadá, 2007).
Последствия недоедания, в особенности низкий вес при рождении и замедленный рост, не только делают его жертв предрасположенными к хроническим заболеваниям и представляют риск для беременных женщин, но и могут вызвать нарушения познавательной способности.
Los males de la desnutrición-- en particular, el bajo peso al nacer y el retraso del crecimiento-- no sólo hacen que quienes los padecen sean propensos a las enfermedades crónicas infantiles y ponen en peligro a las mujeres embarazadas sino que también pueden causar una discapacidad cognitiva.
ограниченная инфраструктура сказываются в особенности на секторе правосудия и приводят к хроническим задержкам, в силу чего лица, содержащиеся под арестом по просроченным ордерам, составляют до 22 процентов всех находящихся в тюрьмах лиц.
al sector de la justicia en particular y han provocado retrasos crónicos, por lo que hasta un 22% de la población carcelaria está integrada por personas detenidas en virtud de mandamientos ya expirados.
Важно не объединять употребление наркотиков и наркозависимость: наркозависимость считается хроническим, рецидивирующим расстройством, связанным с измененной функцией мозга, что может потребовать терапевтического лечения, в идеальном случае с применением" биопсихосоциального" подхода.
Es importante que el consumo de drogas y la drogodependencia no se vean como una misma cosa: la drogodependencia es considerada un trastorno crónico recurrente que altera los procesos cerebrales y que puede requerir tratamiento médico, idealmente mediante un enfoque" biopsicosocial".
диабету и другим хроническим заболеваниям.
diabetes y otras enfermedades crónicas.
применять меры социальной защиты, с тем чтобы устранить уязвимость, вызванную хроническим и острым отсутствием продовольственной безопасности, принимая при этом во внимание.
la ejecución de las intervenciones de protección social para afrontar la vulnerabilidad ante la inseguridad alimentaria crónica y aguda, considerando.
созданные для ускоренного судопроизводства по хроническим делам, не смогли оказать сколь- нибудь существенного воздействия на сокращение числа задержанных или подследственных.
establecidos para acelerar el enjuiciamiento de casos crónicos, no han conseguido reducir significativamente el número de personas en prisión preventiva o con juicios en curso.
беженцев в нестабильном регионе, Агентство сталкивается с хроническим бюджетным дефицитом.
el Organismo deba hacer frente a un déficit presupuestario crónico.
женщины в возрасте от 15 до 44 лет в большей степени подвержены насилию, чем хроническим заболеваниям, воздействию войн и автомобильным авариям.
44 años de edad es más susceptible a la violencia que a las enfermedades crónicas, a las guerras, o a los accidentes automovilísticos.
сокращения спроса на наркотики наркозависимость считается хроническим расстройством здоровья, а не формой преступного поведения.
la drogodependencia estaba considerada un problema de salud crónico, no una forma de conducta delictiva.
ряд рецидивов в этой связи убедили некоторые государства в необходимости предоставлять наркотические средства хроническим наркоманам, которым другие программы лечения не помогли.
el número de casos de recaídas convencieron a algunos Estados de la necesidad de suministrar estupefacientes a los toxicómanos crónicos que habían fracasado en otros programas.
усугубляющихся хроническим недофинансированием деятельности по оказанию помощи.
agravadas por la crónica financiación insuficiente de los esfuerzos de asistencia.
дети с неврологическими заболеваниями и малыши с хроническим воспалением легких.
pacientes con enfermedades neurológicas, chiquitos con enfermedades pulmonares crónicas.
Результатов: 251, Время: 0.0329

Хроническим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский