ХРУПКОСТЬ - перевод на Испанском

fragilidad
хрупкость
нестабильность
неустойчивость
уязвимость
слабость
непрочность
хрупкой
неустойчивые
слабая
нестабильной
frágiles
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
precariedad
нестабильность
слабость
неустойчивости
неустойчивой
ненадежность
неустроенности
хрупкость
нестабильной
шаткости
тяжелое
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой

Примеры использования Хрупкость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также их экономическую и экологическую хрупкость.
los recursos marinos y su fragilidad económica y ecológica.
а также хрупкость ее окружающей среды, усугубляемая постоянной засухой,
de las remesas de los emigrantes, así como su fragilidad ambiental, agravada por la sequía persistente,
породило системную хрупкость.
generó fragilidad sistémica.
мы признаем хрупкость и нестабильный характер мира в этой стране
reconocemos la fragilidad y el carácter precario de la paz de ese país
также явное нежелание некоторых элементов северокорейских военных идти на войну‑ все указывает на растущую хрупкость режима.
una evidente renuencia en algunos elementos del ejército norcoreano a ir a la guerra indican la fragilidad en aumento del régimen.
в своей декларации под названием" Видение для Арктики" признали уникальность и хрупкость окружающей среды Арктики.
en su declaración titulada" Visión para el Ártico" reconoció el carácter único y la fragilidad del entorno ártico.
Для меня креативность- это хрупкость, готовность рисковать, показывать истинные эмоции,
Para mí, la creatividad trata sobre vulnerabilidad, tomar riesgos mostrando la única emoción real
Мы также полнее осознали хрупкость и уязвимость окружающей среды и экосистемы Антарктики, а также ее значение
Asimismo, hemos tomado mayor conciencia de la fragilidad y vulnerabilidad del medio ambiente de la Antártida
Несмотря на уникальность и хрупкость ситуации, в которой она находится, Республика Корея принимала активное
A pesar de la excepcional situación de fragilidad en que se encuentra, la República de Corea ha participado activa
Это очень тяжелый удар- осознать хрупкость мира свободы,
Resulta una amarga sorpresa darnos cuenta de la fragilidad de nuestro mundo de libertad,
Однако, сознавая хрупкость выдвинутой формулы расширения Конференции
Sin embargo, conscientes de la fragilidad de la fórmula presentada para la ampliación de la Conferencia
угрожает присущая ей хрупкость и уязвимость перед силами стихии,
amenazada por una fragilidad intrínseca y por su vulnerabilidad ante las fuerzas de la naturaleza,
В рамках выставки взаимодействие света и природы самовосприятия предоставит вам опыт, подчеркивающий хрупкость нашего восприятия пространства и того, что находится внутри него.
En esta exposición… la interacción de las luces con la naturaleza del autorreflejo… se fusionan para brindar una experiencia… que hará énfasis en la fragilidad de nuestra percepción del espacio… y de nuestro lugar en él.
Это разоблачило хрупкость банковской системы,
Ello ha expuesto la fragilidad del sistema bancario,
Недавние события продемонстрировали хрупкость ближневосточного мирного процесса и подчеркнули настоятельную необходимость укрепления усилий,
Los acontecimientos recientes han demostrado la precariedad del proceso de paz en el Oriente Medio y han puesto de
Наряду с этим сентябрьские события показали всю хрупкость повстанческих групп
Al mismo tiempo, en septiembre quedó demostrada la fragilidad de los grupos rebeldes
И хрупкость правящей коалиции Израиля,
Y la fragilidad de la coalición gobernante en Israel,
Хрупкость положения в области безопасности
La frágil situación de seguridad
которая является на сегодняшний день крупнейшей миротворческой миссией Организации Объединенных Наций, хрупкость сложившегося в стране положения еще раз подтвердила важность сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
que actualmente es la misión de mantenimiento de la paz más importante de las Naciones Unidas, la precariedad de la situación en ese país ha demostrado una vez más la importancia de la cooperación entre las Naciones Unidas
изолированность и хрупкость экосистем повышают степень уязвимости их ресурсов биоразнообразия.
el aislamiento y la fragilidad de los ecosistemas aumentan la vulnerabilidad de sus recursos de biodiversidad.
Результатов: 272, Время: 0.3465

Хрупкость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский