ХУДОЖЕСТВЕННОЙ - перевод на Испанском

artística
художественный
артистический
артистичный
искусства
творческого
сценическое
псевдоним
творчества
arte
искусство
художественный
арт
творчество
живопись
картины
рисунки
рисования
ремесла
artísticas
художественный
артистический
артистичный
искусства
творческого
сценическое
псевдоним
творчества
artístico
художественный
артистический
артистичный
искусства
творческого
сценическое
псевдоним
творчества
artísticos
художественный
артистический
артистичный
искусства
творческого
сценическое
псевдоним
творчества
artes
искусство
художественный
арт
творчество
живопись
картины
рисунки
рисования
ремесла

Примеры использования Художественной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В данный момент она на время предоставлена адмиралу из художественной коллекции ВМС.
Ahora mismo está prestado a la almirante… por parte de la colección de Arte de la Marina.
Илиада, вне ее художественной ценности, является творением, которое отражает лицо человека и общества.
La Ilíada", más allá de su valor artístico, es una creación que revela la cara del hombre y de la sociedad.
начал обучение в Студенческой художественной лиге в Нью-Йорке.
estudió en la Liga de Estudiantes de Arte de Nueva York.
являющегося учебным помещением ИДЕАЛ и художественной моделью будущего.
centro enseñanza de IDEAL y modelo artístico para el futuro.
художественной эстетики предоставляет возможности обучения в области изящных искусств, художественной эстетики, гуманитарных наук,
Diseño ofrece una amplia gama de títulos en bellas artes, diseño, arte, educación e historia del arte
научной и художественной областях, независимо от характера
científico y artístico, ya sea en cuanto al modo
Отделение Организации Объединенных Наций в Армении содействовало рассмотрению этого вопроса на основе проведения хорошо известным местным художником Самвелом Севада художественной выставки.
La oficina de las Naciones Unidas de Armenia promovió la cuestión a través de una exposición de arte a cargo de Samvel Sevada, un pintor local muy conocido.
Но что они видят на самом деле это разрушение художественной парадигмы, воплощающей женщин.
Lo que en realidad están viendo is una subversión del paradigma artístico que hace objeto a la mujer.
сейчас рассматривается в Канаде с целью возвращения других древних текстилей огромной художественной и исторической ценности.
se sigue en el Canadá para la recuperación de otros textiles antiguos de gran valor artístico e histórico.
Однако, в число лауреатов художественной премии Мерет Оппенгейм,
Sin embargo, entre los ganadores de los premios Meret-Oppenheim, que se otorgan exclusivamente a artistas mayores de 40 años,
Наш Дэнни- тема художественной выставки, которая отображает его эстетично нагим
Nuestro Danny es el tema de una exposición de arte en la que se muestra placenteramente desnudo
Он являлся студентом Художественной академии, учрежденной императором Хуэйцзуном,
Él era estudiante en la Academia de Arte, fundada por el emperador Huizong,
В художественной столице мира он собирался познакомиться с ведущими представителями реализма и импрессионизма.
En la capital mundial del arte, intentó establecer contactos con los líderes de las vanguardias pictóricas realista e impresionista.
В 1890- 1898 году преподавал в художественной школе Института Пратта в Бруклине, Нью-Йорк.
En el periodo de 1890-1898 fue profesor en la escuela de artes del Instituto Pratt, Brooklyn, Nueva York.
Условия содержания под стражей не позволяли ему знакомиться с научной или художественной литературой или независимыми средствами массовой информации, которые" представляют для него личный и профессиональный интерес".
Las condiciones de detención no le permitían consultar libros de ciencias o de arte, ni la prensa independiente," en consonancia con su formación y profesión".
механизмы защиты художественной и ремесленной деятельности наших народов для предотвращения краж,
mecanismos para la protección de las creaciones artísticas y artesanales indígenas, para evitar el despojo,
Старые входные здания служат художественной студией и бюро велосипедного общества.
La antigua entrada de los edificios es usada como un estudio de arte y una oficina de la sociedad de la bicicleta.
такие, как Академия художественной литературы в Сантьяго- де- Чили
literarias como la Academia de Bellas Letras de Santiago de Chile
Это был конечно вызов консерватизму и искусственности, художественной концепции эпохи.
es sin duda un desafío a la concepción conservadora y manierista del arte en aquella época.
И первая вещь, что мы, хотели взять Был дешевый стакан вина от художественной галереи.
Y lo primero que se supone que teníamos que conseguir era un vaso de vino barato de una galería de arte.
Результатов: 254, Время: 0.041

Художественной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский