ARTE - перевод на Русском

искусство
arte
arts
artística
арт
arte
art
творчество
creatividad
arte
obra
creación
trabajo
creativa
expresiones
живопись
pintura
arte
cuadro
pintar
pictóricas
живописи
pintura
arte
cuadro
pintar
pictóricas
картины
pinturas
cuadros
imágenes
panorama
arte
obra
película
idea
fotos
visión
творчества
creatividad
arte
obra
creación
trabajo
creativa
expresiones
рисунки
dibujos
imágenes
pinturas
gráficos
diseños
arte
figuras
bocetos
ilustraciones
caricaturas
рисования
dibujo
dibujar
arte
pintura
pintar
искусства
arte
arts
artística
искусстве
arte
arts
artística
искусств
arte
arts
artística
арте
arte
art

Примеры использования Arte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como el arte o un buen vino.
Как в картины, или в изысканное вино.
Era profesor de arte.
Он был учителем рисования.
Veo el potencial para la literatura… y el arte, imperios… y reinados.
Я вижу развитие литературы и живописи, империй и королевств.
Por decreto del Presidente de Ucrania se ha instituido el Certamen panucraniano del arte popular.
Указом Президента Украины учрежден Всеукраинский смотр народного творчества.
El Centro Arte.
Por qué alguien colgaría una estúpida servilleta con arte?".
Зачем кому-то развешивать глупые рисунки на салфетке?".
Se ve en su arte, los mensajes son claros como el día.
Посмотрите на картины. Многие из его посланий ясны как день.
Plc controla del arte.
Пльк контролирует ремесла.
Hoy fuimos a una clase de arte.
Мы были сегодня на уроке рисования.
Yo tuve una"F"("suspenso") en arte.
У меня" два" по живописи.
El edificio también se utiliza para la presentación de exposiciones de arte.
Кроме того, здание использовали для проведения художественных выставок.
Donde todo el arte corporal va a estar expuesto.
Где все рисунки на теле будут как на ладони.
Museo Arte Oakland el.
Художественный музей Окленда.
Me gusta mucho el arte de Mantegna.
Мне очень нравятся картины Мантенья.
La Feria del Arte Internacional.
Международной Ярмарки Ремесла.
Sabes ella solía traernos artículos de arte para mantenernos ocupados.
Знаете, она приносила нам принадлежности для рисования, чтобы занять нас.
Ayudo en el estudio de arte un par de veces a la semana.
Я помогал в художественной студии пару раз в неделю.
Arte Norman.
Художественный Норман.
¡Vender mi arte y mi ropa!
Продать свои рисунки и одежду!
Voy a hablar con Benedict para que reinstale mi arte inmediatamente.
Это возмутительно. Я поговорю с Бенедиктом чтобы он переустановил мои картины немедленно.
Результатов: 5228, Время: 0.3079

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский