ХУДШЕЙ - перевод на Испанском

peor
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное
pésima
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
peores
самый страшный
хуже
еще хуже
хуже , чем
ужасное

Примеры использования Худшей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
уверенный путь избежать страдания подобной участи, если не худшей- сожжение на костре.
evitar sufrir el mismo destino, si no es uno peor… quemada en la estaca.
Но секс должен быть одной из лучших граней жизни, а не худшей.
El sexo debería ser una de las mejores cosas de la vida, no la peor.
противостоять всемогущему космическому демону была худшей из них.
enfrentarse a un todopoderoso demonio espacial fue el peor de todos.
Бразилия столкнулась с худшей экономической рецессией за 80 лет;
Brasil se enfrenta a la peor recesión económica en 80 años;
Того оказалась в еще худшей ситуации, чем другие страны,
La situación es aun peor en Togo que en otros lugares,
По регламенту Евролиги наименьшая возможная позиция, которую любой клуб из этой страны или лиги может занять в жеребьевке, высчитывается сложением результатов худшей команды из каждой лиги.
A raíz de los estatutos, la posición más baja posible que cualquier club de esa liga que puede ocupar en el sorteo se calcula sumando los resultados del peor equipo de cada liga.
В Национальном демографическом и медико-санитарном обследовании 2008 года Ондо был отнесен к числу самых неблагополучных в Нигерии штатов с точки зрения материнской смертности- худшей в юго-западной зоне.
En la Encuesta Nacional Demográfica y de Salud, el estado de Ondo es uno de los que registran una mayor mortalidad materna de Nigeria, el peor de la región sudoccidental.
Именно сегодня следует рассмотреть новую модель развития для преодоления худшей из проблем, которая предопределяет
Es ahora cuando debemos plantear una nueva estrategia global de desarrollo, si queremos acabar con la peor de las lacras, que subyace a todas las demás:
Кто потреблял марихуану в более сильных дозах, столкнулись с худшей ситуацией: доктор Брайан Веллс,
Los usuarios intensivos se enfrentan a una peor situación: el Dr. Bryan Wells,
Неделя с 3 по10 октября стала худшей для фондовых рынков в США со времен Великой депрессии, в то время
La semana del 3 al 10 de octubre fue la peor para los mercados en los Estados Unidos desde la Gran Depresión,
ограничен наем лиц в возрасте до 16 лет и предусмотрены меры защиты от худшей практики детского труда лиц в возрасте до 18 лет.
imponen restricciones al empleo a menores de 16 y protegen de las peores prácticas de trabajo infantil a los menores de 18.
Ты не узнаешь, что это плохая идея, пока ты не попробуешь ее.
Como bien sabes, no es una buena idea hasta que intentas hacerla.
Плохая идея копаться ни в прошлом, ни в нашем будущем.
No es buena idea escarbar en el pasado ni en nuestro futuro.
Но это не плохая машина, не так ли?
Pero no es un mal auto,¿no es verdad?
Он не так плох, как любит притворяться.
No es tan malo como le gusta fingir que lo es.
Не так плох, как ваш, я слышал.
No es tan malo como el suyo, que he oído.
Знаешь, я и водка это плохая идея.
¿Sabes qué? El vodka y yo no es buena idea.
Я полагаю, строгость наказания говорит о том, насколько плох человек.
Pienso que la severidad de ese castigo dice lo malo que eres como persona.
Бонни сказала, что я плох в постели?
¿Bonnie dijo que yo era malo en la cama?
Если вы все хотите посмотреть, то это плохая идея.
Seguro que les gustaría mirar, pero no es una buena idea.
Результатов: 98, Время: 0.041

Худшей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский