ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ - перевод на Испанском

civilización
цивилизация
культурой
цивилизованности
цивилизационные
цивилизованных
civilizaciones
цивилизация
культурой
цивилизованности
цивилизационные
цивилизованных

Примеры использования Цивилизацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
расой или цивилизацией.
una raza o una civilización.
национальностью, цивилизацией или этнической группой.
nacionalidad, civilización o grupo étnico en particular.
наравне с будущими поколениями и современной цивилизацией.
valoramos, además de las generaciones futuras y la civilización moderna.
на благо всего человечества, цивилизации, именуемой<< цивилизацией любви>>
la que ha sido llamada la" civilización del amor".
Однако ислам является блестящей цивилизацией, объединяющей более одного миллиарда человек
Ahora bien, el Islam es una civilización muy destacada, representada por más
Попытки ассоциировать терроризм с какой-либо конкретной религией или цивилизацией чреваты риском того, что война против терроризма превратится в крестовый поход, который будет играть на руку экстремистам.
Los intentos de asociar el terrorismo a una religión o una civilización concretas entrañan el peligro de convertir la guerra contra el terrorismo en una cruzada que beneficie a los extremistas.
Нельзя игнорировать тот факт, что ислам является адаптируемой цивилизацией, охватывающей все оттенки политического мнения
No debemos pasar por alto el hecho de que el Islam es una civilización adaptable que abarca todas las variedades de doctrina política
Египтяне, с величайшей в истории цивилизацией с точки зрения достижений во всех областях,
Los egipcios, con una civilización histórica sin parangón en términos de logros en todos los aspectos de la vida,
Мы являемся развитой и индустриальной цивилизацией всего лишь последние 200 лет. Правда, каждый раз, когда я посещаю Помпеи, я поражаюсь тому, что у них существовал аналог МакДоналдса.
Hemos sido una civilización avanzada-- una civilización industrial, si lo prefieren-- por 200 años, aun cuando cada vez que voy a Pompeya me asombra que tuvieran el equivalente de un McDonald's en cada esquina también.
Вьетнам является восточноазиатской страной с" рисоводческой" цивилизацией, в которой издревле сильны конфуцианские взгляды;
Viet Nam es un país del Asia sudoriental con una civilización de arrozales pantanosos y fuerte influencia confucionista,
созданных мужской цивилизацией.
creadas por la civilización masculina.
созданных человеческой цивилизацией.
sociales desarrollados por la civilización humana.
между варварством и цивилизацией.
entre el salvajismo y la civilización.
не обладающих ядерным оружием, это минималистская доктрина, отражающая неприятие нашей цивилизацией насилия и разрушения.
es en sí una doctrina minimalista que refleja nuestro aborrecimiento civilizado por la violencia y la destrucción.
Наскальные рисунки судов с изображенным над ними солнцем, обнаруженные в Гобустане, подтверждают также связь ранних поселений Азербайджана с шумеро-аккадской цивилизацией Междуречья, которая оставила в наследие аналогичные культурные памятники.
Las pinturas rupestres de embarcaciones presididas por el Sol que se descubrieron en el Gobustán confirman también la relación entre los primeros habitantes de Azerbaiyán y la civilización sumeroacadia de Mesopotamia, que dejó también monumentos culturales similares.
терроризм не связывался с какой-либо конкретной цивилизацией, этнической группой или религией.
no asociar el terrorismo con ninguna civilización, grupo étnico o religión determinada.
информационных услуг заключается в обеспечении равных возможностей для населения в плане ознакомления с цивилизацией и постоянного самосовершенствования.
servicios de biblioteca y de información es promover la igualdad de oportunidades para toda la población en el campo de la cultura y de la educación permanente.
наш мир в конечном итоге станет цивилизацией более высокого порядка
este mundo nuestro alcanzará en última instancia una civilización de un orden superior
полностью объединились с цивилизацией, частью которой они и являются,
se han unido completamente a la civilización de la que son parte,
вид когда-либо встретимся с более развитыми формами жизни с более развитой цивилизацией, как мы будем с ними говорить?
una pregunta bastante simple: Si como especie alguna vez encontramos otra forma de vida avanzada, una civilización avanzada,¿cómo les hablaríamos?
Результатов: 314, Время: 0.0854

Цивилизацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский