ЧАСТИЧНЫМ - перевод на Испанском

parcial
частичный
частично
неполный
часть
неполный рабочий день
предвзятым
пристрастным
parte
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
parcialmente
частично
отчасти
часть
частичное
parciales
частичный
частично
неполный
часть
неполный рабочий день
предвзятым
пристрастным

Примеры использования Частичным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по общепринятому мнению, является лишь частичным отражением международного обычного права.
se considera que solo refleja parcialmente el derecho internacional consuetudinario.
Организации Объединенных Наций и связанного с ним персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, было бы лишь частичным решением этой проблемы.
el personal conexo que participa en las operaciones de mantenimiento de la paz es tan sólo una parte del problema.
Было отмечено, что по этой причине даже то, что может казаться в некоторых случаях частичным прогрессом в некоторых областях, должно рассматриваться в контексте того обстоятельства, что в основе действий государств- членов лежит сбалансированный и многодисциплинарный подход.
Por esta razón se afirmó que incluso los que en algunos casos podrían parecer progresos parciales en algunas esferas deberían considerarse en el contexto de que las actividades de los Estados Miembros se asentaban en un enfoque equilibrado y multidisciplinario.
который в 2005 году частичным решением подтвердил компетенцию бельгийских судов в отношении этого спора на основании Луганской конвенции.
en 2005 y mediante un fallo parcial, mantuvo la competencia de los tribunales belgas respecto de la controversia, con fundamento en el Convenio de Lugano.
даже в области ПИИ являются лишь частичным ответом на проблемы, связанные с динамичным развитием процесса либерализации и глобализации мировой экономики.
eran meramente respuestas parciales a la transformación dinámica de una economía mundial en vías de liberalización y globalización.
должностей международных сотрудников и 138 временных должностей национальных сотрудников в связи с частичным сокращением численности дополнительно введенного после землетрясения военного
138 plazas temporarias de contratación nacional en relación con la reducción parcial de la capacidad adicional aportada después del terremoto en los efectivos militares
Поэтому во многих случаях анализ издержек является лишь частичным и зачастую не учитывает косвенные издержки,
Por eso, en muchos casos estos análisis son solo parciales y con frecuencia pasan por alto los costos indirectos,
персонал международных организаций работодатели пользуются абсолютным иммунитетом в сфере уголовного законодательства принимающей страны и частичным иммунитетом в сфере гражданского и административного законодательства.
personal de organizaciones internacionales, los empleadores gozan de la inmunidad total de la legislación penal del país de acogida y de una inmunidad parcial de la legislación civil y administrativa.
где прогресс был достигнут, он был лишь частичным и носил нерегулярный характер.
se han registrado avances, éstos han sido sólo parciales y esporádicos.
регулирования и заканчивая частичным или полным контролем над добычей минерального сырья.
que van desde la simple supervisión o reglamentación hasta el control parcial o total de la producción minera.
оказывая помощь правительству в подготовке к частичным парламентским выборам
para ayudar al Gobierno a preparar las elecciones parciales de ámbito legislativo,
которую ОАЭ активно поддерживают. Но военное сдерживание является лишь частичным решением.
la contención militar es sólo una solución parcial.
открытость уступают место частичным решениям и снижению интереса к вопросам обеспечения благосостояния беженцев.
generalizan las prácticas restrictivas, y las soluciones parciales y la menor consideración por el bienestar de los refugiados reemplazan a la generosidad y franqueza tradicionales.
на нынешнем этапе многосторонность мировой экономики сопровождается проведением переговоров по частичным или региональным экономическим соглашениям, которые постоянно распространяются на большую часть международной торговой деятельности.
actual período de la economía mundial, el multilateralismo va acompañado de la negociación de acuerdos económicos parciales o regionales, que van cubriendo gran parte de la actividad comercial internacional.
политическое участие в государственных делах ограничено частичным избранием местных государственных советов,
la participación política en la vida pública se limitaba a las elecciones parciales de los consejos de la administración local,
если оно будет частичным и неполным.
la solución es fragmentada e incompleta.
Такое перекрытие будет лишь частичным, если учесть устанавливаемые этими двумя положениями различные условия
La coincidencia sería sólo parcial, dadas las condiciones diferentes establecidas por las dos disposiciones
60 процентов Западного берега, тогда как доля территории под полным или частичным палестинским контролем увеличится с 27 до 40 процентов.
el porcentaje de territorio bajo el control total o parcial de los palestinos aumentaría del 27 al 40%.
может явиться частичным решением проблемы получения энергии без увеличения объемов выбросов двуокиси углерода,
podría ser parte de la solución para el suministro sin incrementar las emisiones de dióxido de carbono, dióxido de sulfuro
Таким образом, достижение установленного целевого показателя к 2006 году было лишь частичным. Это стало большой неудачей, поскольку в начале 1990х годов не наблюдалось никакого сколь- нибудь значительного роста показателя охвата населения начальным образованием на базовом уровне.
Así pues, en 2006 la meta sólo se había alcanzado parcialmente, lo que constituía un fracaso espectacular que durante los primeros años de la década de los 90 no se produjo un aumento significativo de la tasa de escolarización en el nivel básico de la enseñanza primaria.
Результатов: 278, Время: 0.0457

Частичным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский