ЧЕРЕДУ - перевод на Испанском

serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
sucesión
правопреемство
наследование
наследство
последовательность
преемственность
череда
престолонаследии
замещения
sucesivas
последующий
далее
будущем
дальнейшем
последовательному
отныне
сменявших друг друга

Примеры использования Череду на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1988 году в ответ на череду политических скандалов, случившихся годом ранее, были введены новые правила прозрачности.
En 1988, una serie de escándalos políticos sucedidos el año anterior llevó a la aprobación de nuevas normas de transparencia,
Затем мне пришлось пережить череду трагедий на своем карьерном пути,
Pero entonces sufrí una serie de catástrofes profesionales,
Куба осуждает эту агрессивную политику, которая игнорирует неоднократные призывы международного сообщества и череду резолюций, принятых различными органами Организации Объединенных Наций, что является явным нарушением международного права,
Cuba condena esa política agresiva, que ignora los reiterados llamados de la comunidad internacional, y las sucesivas resoluciones adoptadas por diferentes órganos de las Naciones Unidas, en franca violación del derecho internacional, y exige a Israel que levante
увидел в Твиттере заявление о том, что Tesla берется разрешить череду энергетических кризисов в Южной Австралии лишь одной своей крупной промышленной батареей.
vi algo en Twitter sobre Tesla que decía que podría resolver la serie de crisis de energía del sur de Australia con una de sus grandes baterías industriales.
Стокгольмская конференция предварила череду крупных совещаний Организации Объединенных Наций в 70х годах ХХ века,
La Conferencia de Estocolmo fue el preludio de una serie de importantes reuniones de las Naciones Unidas a lo largo del decenio de 1970 en que se reconoció que las preocupaciones
он должен пройти череду испытаний,« кругов ада»,
debe pasar por una serie de pruebas, los"círculos del Infierno",
проживающие в селениях префектуры Уам, ознаменовали собой начало вооруженного конфликта между отрядами" антибалака" и бывшей" Селекой", втянувшего страну в череду межобщинных столкновений.
las comunidades musulmanas residentes en algunas aldeas de la prefectura de Ouham marcaron el inicio de un conflicto armado entre ambos grupos que ha sumido al país en una espiral de violencia intercomunitaria.
оставить в прошлом длившуюся не одно десятилетие, бесконечную, как казалось, череду насилия, конфликтов,
convergentes por pasar la página de una situación que durante decenios pareció ser una espiral de violencia, conflictos,
вывод сирийских войск, череду болезненных убийств,
la retirada de las fuerzas sirias, una serie de penosos asesinatos,
которые спровоцировали череду событий, приводящих к новым тяготам для всего региона, и палестинский террористический акт в июне 2006 года,
que provocó una serie de sucesos concatenados que hicieron más difícil la situación de toda la población de la región; y el ataque terrorista
Череда очень необычных смертей.
Una serie de muertes muy inusuales.
Череда неудачных событий.
Una sucesión de desafortunados acontecimientos.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
Este solo es uno de una serie de dolorosos eventos que perseguían a Christopher Plover.
Такая впечатляющая череда событий уже давно не наблюдалась в этом беспокойном регионе.
Esa impresionante sucesión de acontecimientos no se había visto durante mucho tiempo en esa turbulenta región.
Это привело Google к череде экспериментов известных
Esto llevó en Google a una serie de experimentos conocido
Скорее череда масок и все они убедительны.
O más bien una sucesión de máscaras, todas convincentes.
И как толчок к панике- эта случайная череда самоубийств.
Y entonces agrega un evento disparador: esta serie casual de suicidios.
С научной точки зрения жизнь- лишь череда химических реакций.
Científicamente hablando, la vida no es sino una serie de reacciones químicas.
Мое детство было чередой…".
Mi infancia fue una serie.
Думаю, это можно назвать чередой очень странных встреч.
Supongo que tú lo llamarías una serie de encuentros extraños.
Результатов: 60, Время: 0.0903

Череду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский