ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ - перевод на Испанском

checoslovaca
чехословацкого
чехословакии
чехо словацкого
checoslovaquia
чехословакия
чехословацкой
checoslovaco
чехословацкого
чехословакии
чехо словацкого

Примеры использования Чехословацкой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После возникновения Чехословацкой Республики в 1918 году дворец был отреставрирован,
Tras el establecimiento de la República de Checoslovaquia, en el año 1918, el palacio fue restaurado
в силу Пакта и Факультативного протокола для Чехословацкой Социалистической Республики.
del Protocolo Facultativo para la República Socialista de Checoslovaquia.
Соглашение между правительством Чехословацкой Социалистической Республики и федеральным правительством Австрии о принципах геологического сотрудничества между Чехословацкой Социалистической Республикой и Австрийской Республикой( от 23 января 1960 года).
Acuerdo entre el Gobierno de la República Socialista de Checoslovaquia y el Gobierno Federal de Austria de 23 de enero de 1960 sobre los principios de la cooperación geológica entre la República Socialista de Checoslovaquia y la República de Austria.
уголовным делам между Социалистической Республикой Вьетнам и Чехословацкой Социалистической Республикой, подписанный 12 октября 1982 года;
de Viet Nam y la República Socialista de Checoslovaquia, firmado el 12 de octubre de 1982;
задолго до ратификации Факультативного протокола Чехословацкой Социалистической Республикой,
mucho antes de que la República Socialista de Checoslovaquia ratificara el Protocolo Facultativo
в силу Пакта и Факультативного протокола в Чехословацкой Социалистической Республике и поэтому сообщение является неприемлемым ratione temporis.
del Protocolo Facultativo en la República Socialista de Checoslovaquia, y por consiguiente la comunicación es inadmisible ratione temporis.
т. е. задолго до ратификации Чехословацкой Социалистической Республикой Пакта
mucho antes de que la República Socialista de Checoslovaquia ratificara el Pacto
что" на момент смерти Йосефа Чернин являлась гражданкой Чехословацкой Республики".
que"al fallecer, Josefa Czernin era ciudadana de la República de Checoslovaquia".
уголовных вопросах между Социалистической Федеративной Республикой Югославией и Чехословацкой Республикой от 20 января 1964 года;
de la Familia entre la República Federativa Socialista de Yugoslavia y la República de Checoslovaquia, de 20 de enero de 1964;
Одна из особых черт заключенного в 1960 году Соглашения между правительством Чехословацкой Республики и федеральным правительством Австрии об освоении общих запасов природного газа
Un rasgo característico del Acuerdo de 1960 entre el Gobierno de la República Checoslovaca y el Gobierno Federal de Austria relativo a la explotación de depósitos compartidos de gas natural
например, во время создания Чехословацкой Федерации в 1969 году параллельно с чехословацким( федеральным)
al momento de la creación de la Federación checoslovaca en 1969, junto con la nacionalidad checoslovaca(federal), originalmente la única,
Государство- участник заявляет, что, хотя в 1972 году Пльзеньский районный суд вынес автору приговор за незаконную эмиграцию из Чехословацкой Республики( в соответствии с принятым в 1990 году законодательством он был реабилитирован), он никогда не лишался гражданства.
El Estado parte afirma que, si bien en 1972 el autor fue condenado por el Tribunal de Distrito de Plzen por haber emigrado ilegalmente de la República de Checoslovaquia(fue rehabilitado en virtud de una ley aprobada en 1990), jamás se le privó de su ciudadanía.
Соединенных Штатов Америки и вследствие этого утратили свое чехословацкое гражданство по Договору о натурализации от 16 июля 1928 года, заключенному между Чехословацкой Республикой и Соединенными Штатами Америки.
perdieron la checoslovaca de conformidad con el Tratado de naturalización de 16 de julio de 1928 celebrado entre la República Checoslovaca y los Estados Unidos de América.
23 февраля 1984 года; вступила в силу для Чехословацкой Социалистической Республики 23 мая 1984 года.
entró en vigor en la República Socialista de Checoslovaquia el 23 de mayo de 1984.
В соответствии с пунктом 1 раздела 2 Закона№ 116/ 1985 Сб. о статусе организаций с иностранным элементом в Чехословацкой Социалистической Республике, измененного Законом№ 342/ 2006 Сб.,
En el párrafo 1 del artículo 2 de la Ley Nº 116/1985 Recop., sobre las condiciones de las organizaciones con un componente internacional en la República Socialista de Checoslovaquia, enmendado por la Ley Nº 342/2006 Recop.,
Договор между Чехословацкой Социалистической Республикой и Федеративной Австрийской Республикой об общих государственных границах(№ 95/ 1975)).
se consideren documentos de viaje(por ejemplo, el tratado entre la República Socialista de Checoslovaquia y la República Federal de Austria sobre fronteras comunes(No. 95/1975));
В отношении утраты автором чехословацкого гражданства на основании Договора о натурализации между Соединенными Штатами Америки и Чехословацкой Республикой от 16 июля 1928 года,
En lo que respecta a la pérdida de la nacionalidad checoslovaca por el autor en virtud del Tratado de Naturalización de 16 de julio de 1928 entre la República Checoslovaca y los Estados Unidos de América,
Словацкой РеспубликиСсылка на гражданство здесь означает" вторичное" гражданство составной части Чехословацкой Федерации, которое впоследствии стало главным критерием приобретения ipso facto гражданства Чешской Республики
la de la República EslovacaLa ciudadanía en este caso es la ciudadanía" secundaria" de la unidad que forma la Federación Checoslovaca, que más tarde se convirtió en el criterio principal para la adquisición automática de la nacionalidad de las Repúblicas Checa
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин( далее в тексте, касающемся статьи 3 Пакта," Конвенция") была подписана от имени Чехословацкой Социалистической Республики в Копенгагене 17 июля 1980 года, вступила в силу для Чехословацкой Социалистической Республики 18 марта 1982 года
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se firmó en nombre de la República Socialista Checoslovaca en Copenhague, el 17 de julio de 1980(en adelante la" Convención"), entró en vigor para la República Socialista Checoslovaca el 18 de marzo de 1982
конституционных законов, принятых Национальной ассамблеей Чехословацкой Республики, Федеральной ассамблеей Чехословацкой Социалистической Республики и Национальным советом Чехии по вопросам границ Чешской Республики,
las leyes constitucionales aprobadas por la Asamblea Nacional de la República Checoslovaca, la Asamblea Federal de la República Socialista Checoslovaca y el Consejo Nacional Checo por las que se establecen las fronteras de la República Checa, así como la ley constitucional
Результатов: 85, Время: 0.0361

Чехословацкой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский