ЧИСТКУ - перевод на Испанском

depuración
чистка
выверка
отладки
люстрации
судной ночи
депурации
очищения
limpieza
очищение
очистке
уборке
разминированию
удалению
чистоты
моющие средства
обезвреживания
уборщиков
чистящие
limpiar
убирать
почистить
мыть
стереть
помыть
разминировать
очистить
очистки
уборку
расчистить
tintorería
химчистка
прачечную
purga
чистки
судную ночь
очисти
очищение
purificación
очистка
очищение
пурификасьон

Примеры использования Чистку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прийти через полгода на чистку.
vuelvas en seis meses para una limpieza.
Хотите отправить это в чистку?
¿Quiere que los envie a la lavandería?
Может вернуться обратно в чистку?
¿O vuelve a la lavandería?
Эти принадлежности должны предоставляться в достаточных количествах, чтобы обеспечить их смену и чистку;
Deben proporcionarse cantidades suficientes para que se puedan cambiar y lavar;
Кто заплатит за чистку?
me va a pagar el tinte?
Подойдите, дети, дайте мне свои мушкеты на чистку.
Vamos, chicos, denme sus mosquetes para limpiarlos.
Да, чтобы прикрыть политическую чистку.
Sí, para dar cobertura a una limpieza política.
привлечь к ответственности и чистку.
tanto para impugnar y purga.
переждать чистку?
esperar a que acabe la purga?
Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную« чистку».
Los medios elegidos por los partidos de esos perdedores después de que ganaran la elección general en 2005 fue una gran purga.
настояла на том, чтобы отнести в чистку.
quería llevarla a la tintorería.
Расходы на чистку формы гражданского персонала исчисляются в размере 11 700 долл. США в месяц
Las necesidades por concepto de limpieza de uniformes del personal civil se estiman en 11.700 dólares por mes,
ЮНОПС продолжает чистку счетов и надеется ликвидировать бόльшую часть сохраняющихся остатков задолженности к концу 2008 года.
La UNOPS continúa con el proceso de depuración y espera liquidar la mayoría de los saldos pendientes para finales de 2008.
Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива
El costo de la limpieza de un derrame variará según el tamaño del derrame
Он отнес мои вещи в чистку И я без понятия, куда он дел талон.
El llevo mi ropa a la lavandería y no tengo idea de que hizo con el recibo.
Ряд собеседников Специального докладчика описывали этническую ситуацию в стране в целом как этническую чистку.
Diversos interlocutores del Relator Especial calificaron la situación étnica en todo el país de limpieza étnica.
Эти принадлежности должны предоставляться в достаточных количествах, с тем чтобы можно было производить их смену и чистку.
Deben proporcionarse cantidades suficientes para que se puedan cambiar y lavar.
вскоре это может превратиться в" этническую чистку", делающую несостоятельной концепцию многоэтнического характера района.
pronto podría convertirse en un acto de depuración étnica que invalidaría el concepto del carácter multiétnico de la región.
запускала бы протокол безопасности, чтобы завершить чистку.
iniciando el protocolo SSH P3 para un barrido completo.
В таблице 21 приведены некоторые примеры, дающие представление о возможных расходах на чистку в случае разлива ртути.
En el cuadro 21, se detallan algunos ejemplos que brindan una idea sobre el costo potencial de la limpieza de los derrames de Hg.
Результатов: 461, Время: 0.0549

Чистку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский