PURGA - перевод на Русском

чистки
depuración
limpieza
purga
limpiar
purificación
depurados
судную ночь
depuración
purga
очисти
limpia
despeja
purifica
purga
очищение
purificación
limpieza
azaque
limpiar
purga
чистку
depuración
limpieza
purga
limpiar
purificación
depurados
чистке
depuración
limpieza
purga
limpiar
purificación
depurados
чистка
depuración
limpieza
purga
limpiar
purificación
depurados
судная ночь
la depuración
la purga

Примеры использования Purga на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
está la purga?
Где рана?
Ahí está nuestro purga.
Вот наше кровотечение.
El doble bloqueo y válvula purga.
Двойной блокировкой и перепускной клапан.
Es chino. asi que necesita purga.
Это Китай, так что без слабительного не обойтись.
Purga el filtro de carbono.
Выдержках угольным фильтром.
En mayo de 1978, uno de dichos intentos de purga en la zona oriental dio lugar a una de las mayores insurrecciones locales de las varias ocurridas durante el régimen.
Одна из таких попыток чистки- в Восточной зоне в мае 1978 года- привела к крупнейшему из нескольких местных восстаний за время существования режима.
Estamos viendo transmisiones de todo el país y discutiendo la Purga con el criminólogo Tommy Aagaard.
Мы смотрим прямую трансляцию из разных точек страны и обсуждаем Судную ночь с криминологом Томми Эйгаардом.
todas ellas han sido cometidas en efecto por los insurgentes comunistas como parte de una purga interna.
даже все внесудебные казни совершены повстанцами- коммунистами в рамках проведения внутрипартийной чистки.
tanto para impugnar y purga.
привлечь к ответственности и чистку.
esperar a que acabe la purga?
переждать чистку?
establecido en virtud de la Ley de Purga de 1994.
созданный в соответствии с Законом о чистке 1994 года.
La respuesta más negra del régimen, una purga antisemita, dio como resultado el éxodo
Самый темный ответ режима, антисемитская чистка, привел к массовому бегству более 10000 людей,
Los medios elegidos por los partidos de esos perdedores después de que ganaran la elección general en 2005 fue una gran purga.
Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную« чистку».
La Purga no solo restringe la violencia social a una sola noche
Судная ночь не только удерживает социальное насилие в рамках одной ночи. Она вызывает национальный катарсис,
emergencia médica no estarán disponibles hasta mañana a la 7 a. m. cuando se acabe la Purga.
пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь.
Los Nuevos Fundadores han declarado que esta ha sido la Purga más exitosa de todas.
Новые отцы- основатели выступили с предварительным заявлением о том, что это была самая удачная Судная ночь за все годы.
se habían propuesto realizar una" purga de gitanos" en el pueblo.
при попустительстве со стороны властей, решили<< очистить деревню от цыган>>
Pensé que sabías que todo este vecindario se estaba convirtiendo en una escena de"La Purga".
Я думала ты знаешь, что вся округа превращается в сцену из" Судной ночи".
Lo que necesitas es una purga vegetariana-- un día al año cuando comas carne como loca.
Тебе нужен веганский судный день, один день в году, когда ты объедаешься мясом.
El pasado año se producen una ocupación militar en gran escala y una" purga" en las ciudades de la Ribera Occidental
В прошедшем году имели место широкомасштабная военная оккупация и<< зачистки>> в городах на Восточном берегу
Результатов: 66, Время: 0.0937

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский