ЧИСТОТЕ - перевод на Испанском

pureza
чистота
чистый
непорочности
безупречность
limpieza
очищение
очистке
уборке
разминированию
удалению
чистоты
моющие средства
обезвреживания
уборщиков
чистящие
limpias
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
puro
чистый
чисто
сигара
сплошные
limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю

Примеры использования Чистоте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти документы соответствовали объявленным данным о чистоте VX, произведенного в 1988 году,
Los datos de esos documentos corroboraban las declaraciones sobre la pureza del VX producido en 1988
Шелдон, то что ты сосредоточен на чистоте граничащей с психозом не значит, что и я должна участвовать.
Sheldon, porque tu obsesión en la limpieza bordea lo psicótico no significa que tenga que participar.
Ты собираешь прочитать мне лекцию о чистоте Атрийцев хотя свои метки ты стер?
¿Me darás una lección sobre pureza atriana… cuando te hiciste quitar las marcas?
Я содержу эти приборы в чистоте и хорошем состоянии многие годы. Видишь?
He mantenido estas máquinas limpias y en buen estado durante décadas.¿Ve?
В чистоте, в благоразумии, в великодушии,
En pureza, en conocimiento, en tolerancia,
Оценки выбросов прекурсоров основаны на результатах исследования, проведенного в 1987 году в контексте Ордонанса о чистоте атмосферного воздуха.
Las estimaciones de los precursores se basan en un estudio realizado en 1987 en el contexto de la reglamentación sobre la limpieza de la atmósfera.
Даже до того, как она заболела, ее самой большой заботой было не согрешить и сохранить в чистоте свое сердце пред судом Господа.
Incluso antes de ponerse enferma su mayor preocupación era no pecar para presentarse con el corazón puro ante el tribunal de Dios.
используемые для размещения задержанных, содержались в чистоте и были пригодны для нахождения в них людей;
en otros lugares utilizados para la detención de personas estén limpias y en condiciones de habitabilidad;
размерам и чистоте.
tamaño y pureza característicos.
И воздал мне Господь по правде моей, по чистоте моей пред очами Его.
Por tanto, Jehovah me ha recompensado conforme a mi justicia, conforme a mi limpieza ante sus ojos.
Как арендаторы нашей эталонной квартиры вы обязаны содержать ее в чистоте и презентабельности для туров.
Como arrendatarios de nuestro apartamento modelo piloto, se pide mantenerlo limpio y presentable en cualquier momento por los tours de visitas.
Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.
En primer lugar, mantendrán esta habitación limpia y ordenada, como si nadie viviese aquí.
Некоторые начали собираться в общины, где они могли следовать за Господом в чистоте и простоте.
Algunos comenzaron a reunirse en comunidades en las que pudieran seguir a Dios en pureza y sencillez.
я немного помешан на чистоте, а в этом месте нет ни пятнышка.
estoy un poco obsesionado con la limpieza, y este sitio está impecable.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
Entonces yo prometí a la Srta. Geist que empezaría una campaña con mi diputado sobre las violaciones al Acta de Aire Limpio.
Твердая слоновая кость- единственный способ быть уверенным в истинной фолликулярной чистоте, и по-прежнему чувствовать себя состоятельным человеком.
El marfil sólido es la única forma… de asegurar la pureza folicular, mientras sigo siendo reconocido como hombre de valores.
с него начались Закон о чистоте воздуха и Закон о чистоте воды.
la ley de aire puro, la ley de agua limpia.
Неужели у Питера Руссо хватает наглости читать нам лекции о чистоте наших рек когда он годами загрязнял себя химией?
¿Peter Russo honestamente tiene el valor de sermonearnos sobre la pureza de nuestros ríos cuando él pasó años contaminándose con químicos?
ряде развивающихся стран и фактически запрещен Законом о чистоте вод в Соединенных Штатах Америки.
que está prohibido en los Estados Unidos de América en virtud de la Ley de agua limpia, se emplea sobre todo en varios países en desarrollo.
а не на идеологической чистоте.
no en la pureza ideológica.
Результатов: 121, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский