ЧЛЕНАМИ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Испанском

Примеры использования Членами генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
чтобы выразить солидарность с вами-- членами Генеральной Ассамблеи-- и странами и народами, которые вы представляете.
agradezco esta oportunidad para dirigirme a ustedes esta tarde y expresar nuestra solidaridad con los miembros de la Asamblea General, y los países y los pueblos a los que representan.
Июня 2014 года Председатель Рабочей группы направил Председателю Генеральной Ассамблеи Джону У. Эшу письмо по поводу консультаций с государствами-- членами Генеральной Ассамблеи и другими заинтересованными сторонами, которые проводятся с целью разработать программу Международного десятилетия лиц африканского происхождения.
El 12 de junio de 2014, el Presidente del Grupo de Trabajo envió una carta al Presidente de la Asamblea General, Sr. John W. Ashe, en relación con las consultas que se estaban celebrando con los Estados Miembros de la Asamblea General y otros interesados, a fin de elaborar un programa para la aplicación del Decenio Internacional para los Afrodescendientes.
сообща работать с членами Генеральной Ассамблеи в целях достижения высоких целей
a trabajar con los miembros de la Asamblea General para lograr los elevados objetivos
в Сирийской Арабской Республике Паулу Сержиу Пиньейру, с которым он выступил перед членами Генеральной Ассамблеи в понедельник 29 июля 2013 года.
Presidente de la Comisión Internacional Independiente de Investigación para la República Árabe Siria, ante los miembros de la Asamblea General el lunes 29 de julio de 2013.
Поэтому составление всеобъемлющего и объективного ежегодного доклада о деятельности Совета требует при его подготовке обеспечения эффективной и организованной связи с членами Генеральной Ассамблеи, прежде всего потому, что большинство рассматриваемых в Совете вопросов,-- если не все из них-- ведут к принятию правовых, политических и финансовых обязательств.
Por consiguiente, un informe anual amplio y objetivo sobre las actividades del Consejo de Seguridad requiere, a la hora de su redacción, que exista una comunicación eficaz y organizada con los miembros de la Asamblea General, sobre todo considerando que la mayoría de los temas que el Consejo examina-- quizá todos-- generan obligaciones de tipo jurídico, político o financiero.
методы работы широко поддерживаются членами Генеральной Ассамблеи. Сопредседатели также убеждены в том, что они представляют собой наилучшую основу для продвижения вперед в процессе обзора мандатов в оставшуюся часть этого года.
métodos de trabajo gozan de una gran aceptación entre los miembros de la Asamblea General y están persuadidos de que constituyen la mejor perspectiva para avanzar en el proceso de revisión de mandatos durante el resto del año.
Генеральный секретарь имеет честь препроводить для рассмотрения членами Генеральной Ассамблеи свои замечания, а также замечания Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы,
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General sus propios comentarios y los de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en torno al informe de la Dependencia Común dede las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas"(A/60/78).">
Генеральный секретарь имеет честь препроводить для рассмотрения членами Генеральной Ассамблеи свои замечания, а также замечания Административного комитета по координации в связи с докладом Объединенной инспекционной группы, озаглавленным" Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов:
El Secretario General tiene el honor de transmitir, para que las examinen los miembros de la Asamblea General, sus observaciones y las del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado“La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: un compromiso más
высказанные Вами и членами Генеральной Ассамблеи в наш адрес в связи с сильным землетрясением, обрушившимся вчера на остров Миндоро на Филиппинах примерно в 15 ч. 15 м.
Señor Presidente, y los miembros de la Asamblea General tras el fuerte terremoto que sacudió la isla de Mindoro en Filipinas aproximadamente a las 15.15 horas de ayer.
глубокую скорбь и боль, испытываемые членами Генеральной Ассамблеи в связи с ужасными событиями, которые произошли в ее
el más profundo pesar y dolor de los miembros de la Asamblea General por el terrible acontecimiento que tuvo lugar en su país tras las explosiones ocurridas en Argel esta mañana
Генеральный секретарь имеет честь настоящим препроводить для рассмотрения членами Генеральной Ассамблеи свои замечания, а также замечания Административного комитета по координации по докладу Объединенной инспекционной группы,
El Secretario General tiene el honor de transmitir para la consideración de los miembros de la Asamblea General sus observaciones, así como las del Comité Administrativo de Coordinación, sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado" Normasel anexo. Anexo.">
которая была подготовлена членами Генеральной Ассамблеи и которую предстоит принять в ходе текущей шестьдесят пятой сессии.
sesiones ello quede reflejado en la nueva declaración política(A/65/L.2) elaborada por los miembros de la Asamblea General.
Приветствуем также увеличение числа открытых дискуссий, проводимых каждым из ежемесячно ротирующихся Председателей Совета, и включение в доклад главы о методах работы, а также изменения, провозглашенные на прошлой неделе Соединенных Королевством в рамках неофициального заседания, проведенного этим государством в его качестве нынешнего Председателя Совета Безопасности с членами Генеральной Ассамблеи с целью активизировать эти дискуссии и сделать их менее жесткими.
Celebramos, además, el aumento en el número de debates abiertos en cada una de las presidencias mensuales del Consejo, la inclusión de un capítulo sobre métodos de trabajo en el informe y los cambios-- anunciados la semana pasada por el Reino Unido en la reunión informal que sostuvo como actual Presidente del Consejo con los miembros de la Asamblea-- para hacer los debates menos rígidos y más dinámicos.
Член генеральной ассамблеи Международного института прав человека( Страсбург, Франция).
Miembro de la Asamblea General del Instituto Internacional de Derechos Humanos, Estrasburgo(Francia).
Член Генеральной ассамблеи Международного института по правам человека.
Miembro de la Asamblea General del Instituto Internacional de Derechos Humanos.
Каждый Член Генеральной Ассамблеи имеет один голос.
Cada miembro de la Asamblea General tendrá un voto.
Член генеральной ассамблеи Верховного суда.
Miembro de la Asamblea General del Tribunal Supremo.
По мере того, как члены Генеральной Ассамблеи переставали принимать политические решения, все более важную роль стали приобретать другие органы.
La ausencia de decisión política de miembros en la Asamblea General ha llevado a que otras instancias asuman un papel cada vez más protagónico.
Ирак-- независимое государство и член Генеральной Ассамблеи. Как могли эти страны напасть на Ирак?
El Iraq es un país independiente y Estado miembro de la Asamblea General.¿Cómo pueden esos países atacar al Iraq?
В соответствии со статьей 18 Устава каждый член Генеральной Ассамблеи имеет один голос.
De conformidad con el Artículo 18 de la Carta, cada Miembro de la Asamblea General tendrá un voto.
Результатов: 97, Время: 0.0463

Членами генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский