ЧЛЕНОВ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИ - перевод на Испанском

Примеры использования Членов генеральной ассамблеи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Соотношение числа постоянных членов Совета Безопасности к числу членов Генеральной Ассамблеи сократилось с 1 к 10 в 1945 году до 1 к 37 сегодня.
La proporción entre el número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad y el número de miembros de la Asamblea General, que era de 1 a 10 en 1945, ha disminuido y es ahora de 1 a 37.
Получив требуемое большинство голосов членов Генеральной Ассамблеи, Босния и Герцеговина
Tras obtener la mayoría requerida de los miembros de la Asamblea General, Bosnia y Herzegovina
Поэтому мы призываем членов Генеральной Ассамблеи и самих членов Суда подумать о важном значении такой презентации докладов,
Invitamos pues a los Miembros de la Asamblea General y a los propios miembros de la Corte a reflexionar sobre la importancia de actos
Генеральный секретарь имеет честь препроводить для сведения членов Генеральной Ассамблеи прилагаемую записку Административного трибунала Организации Объединенных Наций Председателю Генеральной Ассамблеи..
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General, para su información, la nota adjunta del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General..
В заключение позвольте мне призвать членов Генеральной Ассамблеи не лишать четыре государства ГУАМ их права выносить на рассмотрение Ассамблеи вопрос, который затрагивает их жизненные интересы.
Para terminar, permítaseme que haga un llamamiento a los miembros de la Asamblea General para que no denieguen a los cuatro países del Grupo GUAM su derecho a presentar ante la Asamblea una cuestión que afecta a sus intereses vitales.
От имени Африканского союза я хотел бы приветствовать членов Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
En nombre de la Unión Africana, quisiera saludar a los miembros de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
Председатель( говорит поанглийски): В соответствии с резолюцией 56/ 509 Генеральной Ассамблеи от 8 июля 2002 года я сейчас приглашаю членов Генеральной Ассамблеи приступить к избранию Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии.
El Presidente(habla en inglés): De conformidad las disposiciones contenidas en la resolución 56/509 de 8 de julio de 2002, invito a los miembros de la Asamblea General a proceder a la elección del Presidente de la Asamblea General para el quincuagésimo octavo período de sesiones.
Позвольте мне прежде всего поблагодарить членов Генеральной Ассамблеи, которые задержались столь поздно в пятницу вечером.
Ante todo, doy las gracias a los miembros de la Asamblea General por quedarse hasta tan tarde en una noche de viernes.
которые составляют более одной трети членов Генеральной Ассамблеи, содействует многостороннему сотрудничеству в областях, представляющих взаимный интерес.
de las Naciones Unidas, que representan más de un tercio de los miembros de la Asamblea General, promueve la cooperación multilateral en esferas de interés común.
рост числа членов Генеральной Ассамблеи отнюдь не обязательно должен соотноситься с численным составом Консультативного комитета в его качестве экспертного органа.
el aumento del número de miembros de la Asamblea General no tiene forzosamente un correlato en las dimensiones de la Comisión Consultiva como órganos de expertos.
Секретариат хотел бы информировать членов Генеральной Ассамблеи о том, что более полный доклад будет представлен Ассамблее на одной из будущих сессий.
la Secretaría desea informar a los miembros de la Asamblea General que se presentará a ésta un informe más amplio en un ulterior período de sesiones.
я хотел бы от имени членов Генеральной Ассамблеи выразить правительству и народу Филиппин наше
en nombre de los Miembros de la Asamblea General, expresar nuestras profundas condolencias al Gobierno
я хотел бы от имени всех членов Генеральной Ассамблеи выразить наше глубочайшее сочувствие правительству
en nombre de los miembros de la Asamblea General, expresar nuestras profundas condolencias al Gobierno
От имени всех членов Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить наши глубокие соболезнования правительству и народу Индонезии в
En nombre de todos los Miembros de la Asamblea General, deseo expresar nuestras más profundas condolencias al Gobierno
От имени всех членов Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить глубочайшее сочувствие правительству
en nombre de todos los miembros de la Asamblea General, nuestras más sentidas condolencias al Gobierno
Я хотел бы, от имени всех членов Генеральной Ассамблеи, выразить наше искреннее сочувствие правительству и народу Индонезии в
En nombre de los miembros de la Asamblea General, quisiera expresar nuestras más profundas condolencias al Gobierno
От имени всех членов Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить наши глубочайшие соболезнования правительству и народу Исламской Республики
En nombre de todos los miembros de la Asamblea General, quisiera dar nuestro más sentido pésame al Gobierno
Председатель( говорит поарабски): Я хотел бы выразить от себя лично и от всех государств-- членов Генеральной Ассамблеи самые глубокие соболезнования правительству и народу Чили в связи с трагической гибелью людей и материальным ущербом в результате недавно произошедшего землетрясения.
El Presidente(habla en árabe): En mi nombre y en el de todos los Estados miembros de la Asamblea General, quisiera dar nuestro más sentido pésame al Gobierno y el pueblo chilenos por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales provocados por el reciente terremoto.
соотношение между числом членов Совета Безопасности и членов Генеральной Ассамблеи в 1945 году, которое составляло 11 к 51, или 21, 56 процента,
la proporción entre los miembros del Consejo de Seguridad y los Miembros de la Asamblea General, que era de 11 a 51 en 1945,
мое правительство призывает членов Генеральной Ассамблеи приступить к рассмотрению путей сотрудничества с учреждениями,
mi Gobierno ruega a los miembros de la Asamblea General que empiecen a considerar cómo pueden trabajar con los organismos,
Результатов: 339, Время: 0.042

Членов генеральной ассамблеи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский