ЧУВСТВИТЕЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

sensible
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом
delicado
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensitivo
чувствительный
delicada
деликатный
сложный
тонкий
нежный
деликатность
хрупкое
чувствительного
щекотливая
неустойчивое
непростой
sensibles
чувствительный
чуткий
чувствительно
чувственный
значительного
существенного
деликатной
учитывающего
уязвимым
учетом

Примеры использования Чувствительный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты чего такой чувствительный?
¿Por qué eres tan susceptible?
Ой, посмотрите какой чувствительный.
Vaya,¿ahora quién es el sensible?
Он очень чувствительный.
Él puede ser frágil.
Она в дипрессии, а он очень чувствительный мальчик.
Ella es frágil y él es un muchacho muy susceptible.
Он сейчас слишком чувствительный.
Es demasiado frágil en este momento.
Я чувствительный.
Soy muy sensible.
Ты всегда такой чувствительный?
¿Siempre eres así de sensible?
Ну, он- чувствительный мальчик.
Bueno, es un chico muy sensible.
Согласно сюжету, сын весь такой чувствительный и он хочет рисовать.
La trama es que el hijo es muy sensible y quiere dibujar.
Прости меня, мой чувствительный друг.
Mi susceptible amigo, lo siento.
Она мне нравится, потому что я чувствительный.
Tengo sensibilidad, por eso me gusta.
Ты не настолько чувствительный.
no es tu sensibilidad.
Более чувствительный.
Más susceptible.
Ты очень чувствительный.
Eres muy sentimental.
Аналогичным образом Конференция по разоружению являет собой весьма чувствительный барометр эволюций глобальной безопасности
Igualmente, la Conferencia de Desarme representa un barómetro muy sensible de la evolución de la seguridad mundial
Учитывая крайне чувствительный характер договора,
Dada la naturaleza altamente sensible del tratado,
Следует отметить, что чувствительный характер работы Комиссии требует обеспечения личной охраны персонала во время всех официальных передвижений в рамках выполнения миссии.
Cabe señalar que el carácter delicado de la labor de la Comisión exige que el personal tenga una escolta de seguridad para todos sus desplazamientos dentro de la misión.
Я знаю, что это чувствительный момент, но я могу сказать одно слово?
Sé que este es un momento delicado,, pero puedo ofrecer un consejo?
Он слишком чувствительный, и когда он выезжает на лошади, все, что он делает- это смотрит на листья и сочиняет о них стихотворения.
Es muy sensible, y cuando está por ahí con el caballo todo lo que hace es quedarse mirando a las hojas y escribir poemas sobre ellas.
Разработать адаптируемый и недискриминационный, чувствительный к гендеру и качественный план обучения,
Elaborar un plan de estudios adaptable, no discriminatorio, género sensitivo y de calidad que responda a las necesidades de los niños,
Результатов: 257, Время: 0.0769

Чувствительный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский