SENSIBLES - перевод на Русском

чувствительных
sensibles
delicados
estratégicos
vulnerables
sensitivas
значительный
gran
considerablemente
sensible
sustancial
mucho
significativamente
apreciable
enorme
notablemente
fuerte
уязвимых
vulnerables
frágiles
desfavorecidos
sensibles
vulnerabilidad
débiles
учитывающих
tengan en cuenta
adaptados
sensibles
incorporan
en que se tengan en cuenta
contar
considerando
dada
se tengan presentes
деликатных
delicadas
sensibles
sensibilidades
espinosas
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
важных
importantes
principales
esenciales
fundamentales
significativos
importancia
cruciales
críticas
clave
relevantes
существенного
importantes
considerables
significativos
sustancial
sustantivos
considerablemente
notables
sustancialmente
sensible
esencial
сложных
complejas
difíciles
complicados
delicadas
complejidad
sofisticados
arduas
problemáticos
sensibles
чуткими
щекотливые

Примеры использования Sensibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunos invertebrados bentónicos también son muy sensibles a los TBT en sedimentos.
Некоторые донные виды морских беспозвоночных также проявляют высокую чувствительность к ТБО, содержащемуся в отложениях.
Seamos sensibles.
Давай будем восприимчивыми.
Como sabes, las relaciones con Venezuela son sensibles.
Ты ведь знаешь, что с Венесуэлой отношения очень деликатные.
¿Le permitiría a un drogadicto en recuperación acceso a casos sensibles?
Ты бы разрешила поправляющемуся наркоману доступ к деликатным делам?
Lo utilizan como estación de pesaje para materiales sensibles que entran y salen del país.
Используется как станция сортировки секретных материалов, доставляемых в страну.
Más largos y más sensibles.
Он станет больше, длиннее, чувствительнее.
Todos nos hemos vuelto un poco más sensibles hoy.
Мы все стали сегодня немного чувствительнее.
Se vuelven mas sensibles.
Становятся еще чувствительнее.
Los controles de posición son prácticamente iguales, pero mucho más sensibles.
Управление почти такое же, только гораздо чувствительнее.
Con frecuencia trataban temas sensibles, como los delitos relacionados con cuestiones de honor
Зачастую проекты касались таких деликатных тем, как насилие, связанное с защитой чести,
Hay otras dos cuestiones políticamente sensibles que guardan relación con la consignación de los ingresos: el modo de tratar los
Два других деликатных в политическом плане вопроса связаны с учетом поступлений: учетом задержек в получении причитающихся взносов
También contiene recomendaciones para la planificación de políticas y programas sensibles al género en Bhután.
Бюллетень включает также рекомендации, касающиеся политики и планирования программ с учетом гендерного фактора в Бутане.
A continuación se examinan una serie de cuestiones sensibles, identificadas in situ por el experto independiente,
Ниже рассматривается ряд важных проблем, которые выявил независимый эксперт на местах
de necesidades expresas de los niños y se centró en motivar a los padres para que discutieran temas sensibles con los niños.
основное внимание в нем было сосредоточено на предоставлении родителям ориентиров при обсуждении с детьми деликатных вопросов.
La UIP ha elaborado el primer análisis mundial sobre la integración de las cuestiones de género en el parlamento y los parlamentos sensibles al género.
МПС подготовил первый в истории общемировой анализ по вопросам всестороннего учета гендерной проблематики в парламентской деятельности и формирования парламентов с учетом гендерного аспекта.
Establecer normas y reglamentos específicos en sectores tan sensibles como el agua y el saneamiento,
Устанавливать конкретные нормы и правила в таких важных секторах, как водоснабжение
equilibrada cuestiones complejas y sensibles.
сбалансированный анализ комплексных и деликатных вопросов.
En varios países, los mecanismos nacionales se habían puesto a la vanguardia de la promoción de los procesos presupuestarios sensibles al género.
В ряде стран национальные механизмы взяли на себя руководство процессами содействия составлению бюджетов с учетом гендерных аспектов.
los Estados sin admitir ninguna responsabilidad, han indemnizado a las víctimas de daños transfronterizos sensibles.
не признав какой-либо ответственности, выплачивали компенсацию жертвам существенного трансграничного ущерба.
En comunidades de invertebrados acuáticos, algunas poblaciones son más sensibles que otras y las estructuras comunitarias pueden verse adversamente afectadas por contaminación con plomo.
В сообществах водных беспозвоночных некоторые популяции обладают большей чувствительностью, чем другие, и загрязнение свинцом может отрицательно влиять на структуру таких сообществ.
Результатов: 1359, Время: 0.3117

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский