ЧУДИЩЕ - перевод на Испанском

monstruo
монстр
чудовище
урод
чудище
уродец
монстер
фрик
bestia
зверь
чудовище
монстр
животное
тварь
чудище
зверюгу
бестия
скотина
cosa
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
criatura
существо
создание
тварь
ребенок
творение
дитя
чудовище
зверь

Примеры использования Чудище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это массивное чудище может вернуться в любой момент.
Ese enorme carcelero podría volver en cualquier momento.
Засранец, превративший меня в это чудище, сегодня выскользнул из моих рук.
El pedazo de bestia que me convirtió en esto escapó de entre mis manos.
Чудище вас не тронет.
Esa cosa no te tocará.
Чудище еще в чулане?
¿El coco sigue en el granero?
Джереми, твоя- чудище.
Jeremy, el tuyo es… Una abominación.
А что здесь делает это чудище?
¿Qué hace este adefesio aquí?
Это не судья. Это чудище!
Ese no es el Magistrado,¡es un fantasma!
Пошли лепить снежное чудище.
Hagamos un monstruo de nieve.
Прошу, останови чудище.
Por favor, para al monstruo.
Кто было это чудище?
¿Quien era ese dragon?
Эта штука чудище.
Eso es un monstruo.
Ты их пожираешь как бисквитное чудище.
Te las estás devorando como el monstruo de las galletas.
Пожалуйста, не уходи, чудище!
¡Por favor, no te vayas, fenomeno!
И он всегда будет видеть чудище.
Todo lo que ve es un monstruo.
Само собой, мы отследили чудище до его дома.
No es necesario decir, que rastreamos a la bestia hasta su domicilio.
Значит, Келли нарисовала чудище, и он напал на ее отца?
Así que, Kelly dibuja un monstruo,¿y luego eso va detrás de su padre?
Согласно мифу сын царя Беллерофонт сразил Химеру… чудище с головой льва…
En el mito, Belerofonte era príncipe que mató a la Quimera. Un monstruo con la cabeza de un león…
правитель Дэйла, твой предок, не сумел поразить чудище!
Señor de Valle tu ancestro quien no logró matar a la bestia!
Чтобы превратить его в свое подобие? В жестокое, злобное чудище? И лишить его всего того,
¿Para que puedas convertirlo en una violenta y detestable cosa, como tú destruyendo lo que sea que él amaba,
( Смех) Паническое Чудище сходит с ума, и спустя секунды начинается полный кавардак.
(Risas) El Monstruo del Pánico empezó a perder la paciencia, y unos segundos más tarde, todo el sistema está en caos.
Результатов: 94, Время: 0.0654

Чудище на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский