ЧУЖАКИ - перевод на Испанском

extraños
незнакомец
чужой
необычно
посторонний
чужак
неловко
удивительно
жутко
дико
странно
extranjeros
иностранец
иностранный
чужой
рубеж
зарубежных
границей
forasteros
незнакомец
чужак
странник
чужой
пришелец
туѓинецу
чужеземец
аутсайдера
посторонних
иностранец
desconocidos
неизвестный
неустановленного
незнакомец
незнакомой
неопознанный
неизведанной
не известен
не известно
haloes
чужаки
intrusos
нарушитель
злоумышленник
взломщик
посторонний
чужак
вторжение
грабитель
незваный гость
незванным гостем

Примеры использования Чужаки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не бойся, это всего лишь Чужаки.
No te preocupes, son solo los hostiles.
Это не чужаки.
No son seres extravulcanos.
Нам не нужны чужаки.
No necesitamos a nadie de fuera.
Эти люди больше не чужаки!
¡Estas personas ya no son intrusos!
Вы не можете войти в мой дом, как чужаки, и не выпить за знакомство?
¿Acaban de entrar en mi casa como extraños…?¿sin tomar una copa?
он мог решить, что чужаки- это его враги,
podría considerar que los extranjeros son el enemigo
Через устройство, которое вы называете порталом, пришли чужаки. Кто они?
Unos extraños vinieron a través de eso que llamáis el portal.¿Quiénes son?
Теперь мы с друзьями пришли сюда как чужаки, но, спасибо за хороший совет,
Mis amigos y yo vinimos aquí como unos desconocidos, pero gracias a un buen consejo,
О, Оракул народа, совершенный и мудрый. Чужаки пришли в наш мир.
Oh, Oráculo del pueblo más perfecto y sabio unos extraños llegaron a nuestro mundo.
формирующих нацию, когда чужаки приходят, чтобы остаться.
los eventos que formaron la nación donde los extranjeros vinieron a quedar.
Если ты разговаривал с ними не один раз, то они- не чужаки. Скорее всего, все хорошо.
Si tú hablaste con ellos más de una vez entonces no son extraños, y probablemente esté bien.
Чужаки, направляющиеся в город, куда опаснее, чем я предполагал.
La gente que se dirige al pueblo es mucho más peligrosa de lo que había imaginado.
потому что для них вы чужаки.
tus muchachos son extraterrestres.
обязательствами или как вечные чужаки и корм для вербовщиков джихада.
obligaciones o como permanentes extraños y carne de cañón para los reclutadores jihadistas.
боязнь репрессий и, как они говорят, тот факт, что принадлежащую им землю захватили<< чужаки>>
lo que denominaron la ocupación de sus tierras por personas consideradas como extranjeros, entre las razones que les impedían regresar a su país.
считая их еще одним механизмом, с помощью которого государство и другие" чужаки" лишат местное население доступа к ресурсам, необходимым для его бытовых нужд и пропитания.
al considerarlas un mecanismo más del Estado y otros" forasteros" para privarles de su acceso a los recursos que necesitan para tener un medio de vida y garantizar su subsistencia.
За неделю управления ты умудрился натравить друг на друга соседей, из-за чего чужаки ненавидят нас больше, чем когда-либо, ты лишил нас внешней защиты,
Una semana en un despacho, y has conseguido volver a los vecinos unos contra otros has hecho que los otros nos odien más de lo que ya lo hacían,
В чужаков стреляем без предупреждения, если они забрели к нам.
Le disparamos a los extraños si se meten a nuestro campamento.
Двое чужаков устроили беспорядки на арене.
Dos forasteros están causando disturbios en la arena.
От чужаков или своего собственного народа.
Si de los extraños o de mi propio pueblo.
Результатов: 61, Время: 0.1207

Чужаки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский