FORASTEROS - перевод на Русском

чужаков
extraños
forasteros
a los extranjeros
desconocidos
de fuera
intrusos
посторонними
extraños
ajenas
forasteros
externos
otras personas
аутсайдеры
forasteros
незнакомцы
extraños
desconocidos
extranjeros
forasteros
strangers
desconocido
чужеземцы
forasteros
чужаки
extraños
extranjeros
forasteros
desconocidos
haloes
intrusos
чужаками
extraños
extranjeros
forasteros
intrusos
desconocidos
чужакам
extraños
forasteros
extranjeros
haloes
посторонние
extraños
ajenas
otras
intrusos
externas
forasteros
fuera

Примеры использования Forasteros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La gente que viene aquí tiende a sospechar de los forasteros.
Кто сюда приходят, относятся к незнакомцам с подозрением.
Eran forasteros.
Они были незнакомцами.
Lncluso la vida de los forasteros.
Дaжe жизнь чyжaкoв.
Puedes ver ahora porqué sospechamos de los forasteros.
Теперь вы видите, почему мы подозрительны к посторонним.
Los forasteros y su extraña caravana me acompañan a Lop.
Чужие и их необычный караван сопровождают меня в Лоп.
Y esos forasteros no pertenecen al Cuerpo.
А чужестранцы- не из Тела.
Muerte a los asesinos forasteros.
Смерть чужеземным убийцам!
Los forasteros no duran mucho por aquí.
Ужаки здесь долго не живут.
¡Sólo para empleados, no forasteros!
Только для сотрудников, не для посторонних!
Cuando los Cheyenne se meten en negocios con forasteros… nunca terminan bien.
Когда шайены влезают в бизнес с профанами, хорошо это не кончается.
ciudades se controlan periódicamente los documentos de identidad de los forasteros.
городах регулярно проводятся проверки удостоверений личности у приезжих.
Cuando eran pocos en número, muy pocos y forasteros en ella.
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней.
Algunos forasteros.
Какие-то приезжие.
Creía que había visto forasteros últimamente.
Я думал, я видел чужие последнее время.
Los forasteros deben recordarle a EEUU que su sistema pensionario es una activada bomba de tiempo que debe ser desactivada.
Аутсайдеры должны напомнить Америке, что ее пенсионная система- это бомба замедленного действия, которую нужно разминировать.
Una advertencia, forasteros, un guardabosques llamado Calzaslargas estuvo aquí antes, preguntando sobre.
Предупреждаю, незнакомцы, ранее здесь был рэйнджер по имени Длинный Чулок, спрашивал о.
aventureros, forasteros y rebeldes, que hacen preguntas,
авантюристы, аутсайдеры и бунтари, которые задают вопросы,
Los forasteros"lumpen" de Europa se están volviendo locales conforme el péndulo político del Continente oscila hacia la derecha.
Люмпен аутсайдеры Европы становятся инсайдерами по мере того, как политическая ситуация на Европейском континенте меняется в пользу правых сил.
Mira, sabemos que no acostumbran a tratar con forasteros pero quizás podamos ayudarlos con este pequeño problema que tienen.
Слушайте, мы знаем, что вы обычно не имеете дел с чужаками, но, возможно, в наших силах помочь вам с этой небольшой проблемой.
La perspectiva de una madre.- No, gracias. No tenemos permitido hablar sobre la Parroquia, especialmente a forasteros.
С точки зрения матери- нет спасибо нам не позволено говорить об общине особенно с чужаками пойдем милая.
Результатов: 78, Время: 0.26

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский