ШАТТЛЕ - перевод на Испанском

transbordador
челнок
шаттл
шаттле
пароме
паром
шатл
корабле
паромной переправы
совалката
lanzadera
челнок
шатл
шаттл
пусковая установка
ракету носитель
корабль
trasbordador
шатл
челнок
шаттл
катер
шатле
пароме

Примеры использования Шаттле на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я останусь здесь, в шаттле и уничтожу воронку.
Me quedaré detrás en un transbordador y destruiré el vórtice.
Я встретил его на шаттле.
Lo conocí en el transbordador.
На отремонтированном космическом шаттле.
En un transbordador espacial reciclado.
Потому что у вас тут дырки от пуль в вашем шаттле.
Porque tiene un agujero de bala en su lanzadera espacial.
Мы собираемся в прекрасную поездку на шаттле.
Daremos un paseo en el transbordador.
Ќет. ћы отправили его на шаттле.
No, lo puse en un transbordador.
Я пошлю Макса туда на шаттле.
Mandaré a Max en una sonda.
Макс полетит на шаттле.
Max irá en la sonda.
Я дважды летала на космическом шаттле и почти шесть месяцев жила на Международной космической станции.
Volé en el transbordador espacial dos veces, y viví en la Estación Espacial Internacional durante casi 6 meses.
Мы можем перенастроить щиты на шаттле так же как мы сделали на Судьбе,
Podemos recalibrar los escudos de la lanzadera como hicimos con la Destiny, y pilotar en remoto
Когда я улетал на шаттле, я оглянулся и увидел
Cuando salí en el transbordador, miré hacia atrás
И в 2007- м я улетал с планеты в космическом шаттле« Атлантис», путешествуя со скоростью 28 163 км в час.
Y en 2007, despegaba del planeta en el transbordador espacial"Atlantis", viajando a 28 000 km por hora.
оставшиеся в живых прилетели сюда на шаттле.
los sobrevivientes arribaron aquí en una lanzadera.
Мне нужно было убедиться, что его не было на том шаттле. С ним все в порядке.
tenía que localizarlo, asegurarme que no estuviera en ese transbordador.
пытаясь войти в земную атмосферу на похищенном шаттле.
todos muertos intentaron entrar en la atmósfera de la tierra en una lanzadera robada.
Вас больше беспокоят жизни этих людей на шаттле или ваша политическая карьера?
¿Está usted más preocupado por las vidas de las personas en el transbordador o por su carrera política?
Апатентованные им проекты, все еще используютс€ и по сей день на межконтинентальных баллистических ракетах, такой как ѕол€ рис и на космическом шаттле.
Sus diseños patentados son aun utilizados en los misiles balísticos intercontinentales como el Polaris y en el transbordador espacial.
А я доверял вам, отправляясь в том шаттле на завхват эсминца Г.
Y confié en ti cuando fui a ese transporte… a esa estación para hacernos con el crucero de la A. G.
пилот командного модуля Apollo 16… и полетал на Шаттле, но так и не заболел корью.
de mando del Apollo 16, y voló en la lanzadera espacial. Nunca cogió el sarampión.
от взгляда на звезды до входа в космическое пространство на шаттле, наша способность использовать знания
de la observación de estrellas al viaje al espacio en transbordador, nuestra capacidad de adquirir conocimiento
Результатов: 93, Время: 0.0379

Шаттле на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский