ШЛАМ - перевод на Испанском

lodo
грязь
шлам
ил
слизь
осадка
грязевые
раствора
шламовый
брение
fangos
грязь
шлам
иле
слизи
осадки
осадках
осадка
barro
грязь
барро
глины
иле
шлам
fango
грязь
шлам
иле
слизи
осадки
осадках
осадка

Примеры использования Шлам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по очистке сточных вод, 90, 7% всасывается в шлам сточных вод,, 19% высвобождается в атмосферу,
se prevé que el 90,7% de pentaBDE se adsorba en los fangos cloacales, el 0,19% se libere al aire
Согласно стратегии удаления отходов, загрязненный ртутью шлам был вновь закачен в истощенные коллекторы,
Como estrategia de gestión de los desechos, el lodo contaminado con mercurio se volvió a inyectar en los yacimientos agotados,
остаточные продукты функционирования воздухоочистительной системы, например, шлам и летучая зола, образующиеся в результате осуществления высокотемпературных процессов( печи для сжигания,
residuos de sistemas de control de la contaminación del aire, tales como fangos y cenizas volantes generadas en procesos que utilizan altas temperaturas(incineradores, plantas generadoras,
которые преобразуются в такие формы, как песок и шлам, в большей мере подверженные рассеиванию в окружающей среде.
los convierten dándoles forma de arena y fango, entre otras cosas, que son más susceptibles de dispersión en el medio ambiente.
Сточные воды, фильтрат со свалок и шлам сточных вод,
Las aguas residuales, los lixiviados de vertederos y los fangos cloacales contaminados con PFOS
зольный остаток, шлам, кубовые остатки,
cenizas sedimentadas, lodo, residuos estancados,
стоков и шлама- шлам и отложения( группа S)- часть 20:
las aguas residuales y los fangos Fangos y sedimentos(grupo S)
содержащим ртуть или загрязненным ей, таким как почва, шлам, зола и жидкости.
desechos contaminados con mercurio como suelos, fangos, cenizas y líquidos.
загрязненным ейртутью, таким как почва, шлам, зола и жидкости.
desechos contaminados por mercurio como suelos, fangos, cenizas y líquidos.
При обработке в вельц- печах содержащие цинк сталелитейные пыль, шлам, фильтрационный осадок
En el procedimiento Waelz, los polvos, los barros, las tortas de los filtros y demás residuos de la fabricación de acero que
Жидкий шлам из нефтяных озер с влажным загрязнением следует вначале смешивать в пропорции шесть к одному с нефтезагрязненными материалами из нефтяных озер с сухим загрязнением
El fango residual líquido de los lagos de petróleo húmedos debería combinarse con material contaminado con petróleo procedente de los lagos de petróleo secos
остающиеся в камере сгорания, например, шлам и летучая зола,
residuos dejados en la cámara de combustión, tales como fangos y cenizas sedimentadas
стартеры люминесцентных ламп, шлам, безуглеродная бумага
las bobinas de inductancia de las lámparas fluorescentes, fangos, papel autocopiante
потенциала для рециркуляции органических источников питательных веществ( включая, в частности, навоз и шлам сточных вод), разработку методов для повышения эффективности использования
la posibilidad de reciclar fuentes de nutrientes orgánicos(sobre todo el estiércol de la ganadería y el fango cloacal), el desarrollo de prácticas que promuevan un aprovechamiento más eficiente
поступающей из различных источников, включая продукты фильтрации газа, шлам хлорщелочного производства, пепел
incluidos los productos del filtrado de gas, los lodos de la industria del cloro alcalino,
В настоящее время на экспериментальной основе в городских трущобах осуществляются инновационные социальные инициативы, предполагающие безопасную переработку фекалий в шлам, пригодный для повторного применения или использования в возобновляемой энергетике( например, инициатива" Sanergy"), и при этом используются
Las innovadoras empresas sociales que convierten de forma segura los residuos humanos en fango residual reutilizable o en energía renovable están trabajando a título experimental en los barrios marginales urbanos(por ejemplo,
Это стимулирует использование шлама в качестве шихты, подаваемой в плавильные печи.
Esto estimula la utilización de los fangos como alimentación de las fundiciones.
Шлама насос.
Lodo bomba.
ГХБД на очистных станциях накапливается в шламе сточных вод.
En las estaciones de tratamiento de aguas residuales, el HCBD se acumula en los fangos cloacales.
Обезвоживания шлама химической.
Deshidratación lodos químicos.
Результатов: 69, Время: 0.1158

Шлам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский