BARRO - перевод на Русском

грязь
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
барро
barro
barrault
грязи
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
глины
arcilla
glina
barro
glyn
иле
fango
barro
lodos
zyl
шлам
lodo
fangos
barro
грязью
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
глина
arcilla
glina
barro
glyn
глину
arcilla
glina
barro
glyn
глиной
arcilla
glina
barro
glyn

Примеры использования Barro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos barro en sus zapatos pero no en el acelerador ni el freno.
У него грязь на подошве. Но не на педалях газа и тормоза.
Y barro el lugar todas las noches.
И подметаю помещение каждую ночь.
Barro y minerales se hacen sustrato, aparecen las bacterias.
Почва и минералы становятся субстратом- там живут бактерии.
¿Tienes barro en las orejas?
У тебя грязь в ушах или что?
Y barro en la escena.
И слякоть на месте убийства оттуда же.
Neumático agrícola barro para camiones Neumáticos camionetas.
Сельскохозяйственные Шины Грязевые Шины Для Грузовых Автомобилей.
Piratas de barro", pero no es.
Пиратами из лужи", но я не.
Mire todo este barro.
Посмотри на эту грязь.
Reúna barro de este arroyo. Excavar en busca de la arcilla.
Собери тину из ручья, откопай глину
Barro Motores.
Моторы Скважинные двигатели.
Estaré llena de barro, de la pista.
Я буду вся в грязи от дорожки.
Es como tener barro en las bragas.
Это походит на наличие грязи в штанах.
China Neumático agrícola Neumáticos barro para camiones.
Китая Сельскохозяйственные Шины Грязевые Шины Для Грузовых Автомобилей.
Pues me gusta sentir el barro descalza.
Мне нравится чувствовать землю под ногами.
Nos miran como si fuéramos el barro de sus zapatos.
Они смотрят на нас как на грязь под своей обувью.
Estaba hundiddo en el barro hasta la cintura cada día.
Я проводил дни по пояс в грязи.
Lluvia y barro en invierno.
Дождь и слякоть зимой.
Ya hemos arrastrado a Levi por el barro y mira lo que pasó.
Мы уже втоптали его в землю и вот что случилось.
Apuesto mi nombre que hay barro aquí.
Я уверен, мое имя в грязи здесь.
Éste no es un bar para piratas de barro.
Этот бар не для пиратов из лужи.
Результатов: 506, Время: 0.1235

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский