LODO - перевод на Русском

грязь
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
шлам
lodo
fangos
barro
ил
lodo
o
ilyushin
zyl
limo
il
cieno
fangos
eel
слизь
baba
moco
lodo
mucosidad
limo
грязи
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
осадка
lodos
fangos
sedimentos
residuos
calado
грязевые
de barro
lodo
раствора
solución
mortero
lodo
líquido
salmuera
шламовый
lodo
брение
lodo
грязью
barro
suciedad
tierra
lodo
sucio
mugre
fango
basura
mierda
inmundicia
шлама
lodo
fangos
barro
слизи
baba
moco
lodo
mucosidad
limo

Примеры использования Lodo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Un bebé se hace con lodo, pollo, un amigo y queso?
Вы делаете детей с грязью, курицей, макаронами и сыром?
Y se sorprendió de hallar ADN en el lodo.
Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи.
Secador rotatorio lodo carbón Secador.
Сушильщик угольного шлама роторный.
así que había lodo por todas partes.
так что грязь была везде.
Tenía lodo hasta las ventanas.
Заляпан грязью по окна.
Se puso lodo en el cabello… porque lo tenía gris.
Она себе замазывает волосы грязью, потому что они у нее седые.
Si tiene lodo en sus pantalones…- O mierda de caballo.
Вы пачкаете брюки грязью… или лошадиным говном.
No creo que los accionistas estén muy interesados en un tubo de lodo.
Не думаю, что акционерам будет интересна склянка с грязью.
tienes que lidiar con el lodo.
считайся с грязью.
Y se encuentran una cosa llamada lodo.
И оказывается измазанный грязью.
Porque me quieres envenenar con ese lodo negro?
Ты хочешь чтобы я отравилась этой черной грязью?
Máscara lodo.
Грязевая маска для.
De acuerdo, hubo presión, pero no salió lodo del tubo.
Итак, давление есть. Но раствор не поднимается и не вытекает по трубе.
Se utilizó como inoculante agua de río o lodo activado secundario.
В качестве инокулята использовался вторичный активированный осадок или речная вода.
Está todo cubierto de lodo.
Ты весь покрыт слизью.
Déjenlo en el lodo.
Пусть валяется в гpязи.
Los minerales en este lodo… quitan las toxinas del cuerpo.
На самом деле минералы, которые есть в этой грязи, выводят токсины из организма.
¿Qué tal del lodo? ¿Estamos en el lodo?.
А что насчет болота, мы в болоте?.
Aquí estoy, con lodo hasta las rodillas… haciendo la caravana de Papá Rudy.
И вот я, по колено в грязи, делаю поклон папы Руди.
Seré arrastrado por el lodo y el barro.
Я буду волочиться сквозь слякоть и грязь.
Результатов: 295, Время: 0.1601

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский