ШЛЯПЕ - перевод на Испанском

sombrero
сомбреро
колпак
цилиндр
шляпу
шляпку
шапку
кепку
шапочку
фуражку
головной убор
gorra
кепку
шапку
шляпу
фуражку
бейсболку
шапочку
головной убор
колпачок
козырек
кепочку
gorro
шапка
кепка
шляпа
шапочка
колпаке
фуражка
чепчик
головной убор
шляпку
sombrerito
сомбреро
колпак
цилиндр
шляпу
шляпку
шапку
кепку
шапочку
фуражку
головной убор
sombreros
сомбреро
колпак
цилиндр
шляпу
шляпку
шапку
кепку
шапочку
фуражку
головной убор
birrete
hut
хат
шляпе

Примеры использования Шляпе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы друзья той телки с мечом и пацана в шляпе.
Somos amigos de la chica con la espada y el niño con el sombrero.
Нет, пусть потанцует в шляпе несколько дней.
No. Que se baila con un sombrero en el suelo durante unos días.
Троих толстяков. Одного мужчину в странной шляпе.
Dos hombres barbudos, tres gordos, un tipo con un sombrero peculiar.
Да, у меня еще был на шляпе фейерверк.
Era el que llevaba los fuegos artificiales en el sobrero.
Но забавной, как акула в шляпе.
Pero de una forma divertida, como un tiburón con un sombrero gracioso.
Студенты Бэйлора увидели, что всех их друзья у нас. И дело в шляпе.
Los chicos de Baylor veían a sus amigos en nuestro sitio y listo.
Представьте, каково сидеть в театре позади человека в такой шляпе?
¿Te imaginas sentarte en el teatro detrás de alguien que lleva eso?
тогда будешь ходить в шляпе.
vas a tener que llevar el sombrero.
Нет, это натурально крыса в шляпе, которую я видел.
No, es una rata de verdad que vi que llevaba un sombrero.
Ты поместила в рассказ человека в соломенной шляпе.
Mencionas al hombre con el sombrero de paja.
джентльмены, в шляпе ничего нет!
no hay nada en mi sombrero!
Тогда он был всего лишь человеком в большой шляпе, которая загораживала мне кино.
Entonces era sólo un tipo con un sombrero grande bloqueando la película.
Что ты пытался сказать нам о ковбойской шляпе?
¿Qué estabas intentando decirnos sobre el sombrero de vaquero?
Придурок, который убил моего лучшего друга был в ковбойской шляпе.
La rueda de mierda que mató a mi mejor amigo. Llevaba un sombrero de vaquero.
Я пришел сюда два года назад в шляпе, костюме и туфлях,
Llegué aquí hace dos años con un sombrero, un traje y un par de zapatos,
Например,« Кот в шляпе возвращается»- книга,
Por ejemplo,"El gato en el sombrero vuelve de nuevo",
У меня есть версия, что" Женщина в красной шляпе", это первая его такая картина.
Mi conjetura es que"La chica con la Gorra Roja" es su primera pintura.
Стряхивая мокрый снег с моей ледяной глянцевитой шляпе и куртке, я уселся рядом дверь
Sacudiendo el aguanieve de mi hielo cristal sombrero y la chaqueta, me senté cerca de la puerta,
Говорят, он зашел на виселицу в розовой мантии в черной шляпе, вышитой золотом.
Dicen que fue al patíbulo en una toga púrpura con un gorro negro bordado con oro.
А еще ты выглядела так отвратительно в этой шляпе и мантии, что я не хочу еще больше испортить тебе день.
Por eso y porque estabas horrible con la toga y el birrete, no quería que el día empeorara más.
Результатов: 473, Время: 0.0525

Шляпе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский