ШПИОНАЖЕМ - перевод на Испанском

espionaje
шпионаж
слежка
шпионских
разведки
разведывательных
espías
шпион
крот
агент
шпионская
разведчик
лазутчик

Примеры использования Шпионажем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
прокуратура обвинила его в совершении преступления, связанного с незаконным переходом границы и шпионажем, и передала его дело Лхасскому народному суду промежуточной инстанции для разбирательства.
la fiscalía competente lo acusó del delito de cruce ilegal de la frontera y de espionaje y remitió el caso al Tribunal Popular Intermedio de Lhasa para su procesamiento.
активных членов продемократических движений, а является всего лишь преступником, который занимался шпионажем и террористической деятельностью, ставящими под угрозу государственную
más bien de un criminal que se había dedicado al espionaje y a las actividades terroristas poniendo en peligro la seguridad nacional
израильским террористическим операциям ливанским службам безопасности удалось арестовать руководителя израильской разведывательной сети, который занимался шпионажем и убийствами на ливанской территории.
los servicios de seguridad libaneses lograron arrestar al jefe de la red israelí que llevaba a cabo operaciones de espionaje y asesinatos en suelo libanés.
незаконным оборотом наркотиков и шпионажем.
tráfico ilícito de drogas y espionaje.
связанные с нею причины, например когда лица предположительно занимались шпионажем или террористической деятельностью или принадлежали к террористическим организациям,
por ejemplo los sospechosos de haber participado en actividades de espionaje o terrorismo o de pertenecer a organizaciones terroristas
К числу таких инцидентов относится то, что 10 мая одно из формирований ОДС в течение более чем 24 часов удерживало 18 членов группы МАСС на том основании, что группа занималась шпионажем, после чего члены группы были благополучно освобождены.
En uno de esos incidentes, el 10 de mayo fuerzas del Ejército de Liberación del Sudán detuvieron a 18 integrantes de un equipo de la Misión de la Unidad Africana acusándolos de espionaje; al cabo de 24 horas esas personas fueron puestas en libertad sin sufrir daños.
занимались шпионажем в моей стране и стремились вызвать политический кризис в стране.
sus instalaciones y sitios, realizaron actividades de espionaje y fomentaron crisis en mi país.
подозрению в совершении преступлений, связанных с созданием угрозы для государственной безопасности и шпионажем, и 28 сентября с одобрения органов прокуратуры
bajo la sospecha de que había cometido los delitos de poner en peligro la seguridad del Estado y espionaje, y el 28 de septiembre, con la aprobación de la fiscalía
создание службы национальной безопасности для борьбы с организованной преступностью, шпионажем, терроризмом, саботажем
el establecimiento de un servicio de seguridad nacional dedicado a luchar contra la delincuencia organizada, el espionaje, el terrorismo y el sabotaje
связанных с терроризмом, шпионажем и незаконным оборотом наркотиков.
salvo en los casos de terrorismo, espionaje y tráfico ilícito de drogas.
других интересов Соединенных Штатов Америки, такие как те, кто занимается шпионажем или террористической деятельностью,
por ejemplo quienes hayan participado en actividades de espionaje o terrorismo, aquellas personas cuya presencia
Вернемся, однако, к шпионажу.
Sin embargo, de vuelta al espionaje.
Шпионажу за гражданами Соединенных Штатов.
Espías de ciudadanos estadounidenses.
Наверное какое- нить дело высокого класса по промышленному шпионажу.
Probablemente es algún caso de espionaje industrial de alto nivel.
Я только привыкаю к новой работе- шпионажу и лжи.
Recién me estoy acostumbrando a este trabajo, todo el espionaje y las mentiras.
Основное внимание при этом уделяется киберпреступности, шпионажу и подрывной деятельности.
Las actividades se centran principalmente en la ciberdelincuencia, el espionaje y el sabotaje.
Урок первый по всемирному шпионажу.
Primera lección en el mundo del espionaje.
Второсортный консультант по менеджменту проворачивает громадное дело по корпоративному шпионажу?
¿Los mejores especialistas en administración dan un gran golpe de espionaje corporativo?
Мы были так эффективны, что врагу пришлось прибегнуть к шпионажу.
De hecho, es tan efectivo que el enemigo ha tenido que recurrir al espionaje.
Шпионаж на Дженнер Блай.
Espiar a Jenner Blye.
Результатов: 64, Время: 0.0526

Шпионажем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский