ESPIONAJE - перевод на Русском

шпионаж
espionaje
espiar
espía
слежка
vigilancia
seguir
seguimiento
vigilando
шпионских
espionaje
espías
разведки
inteligencia
exploración
reconocimiento
información
prospección
ISI
intelligence
разведывательных
reconocimiento
inteligencia
información
espionaje
шпионаже
espionaje
espiar
espía
шпионажа
espionaje
espiar
espía
шпионажем
espionaje
espiar
espía
шпионской
espionaje
espía
espiar
spy
шпионские
espía
espionaje
шпионская
слежки
vigilancia
seguir
seguimiento
vigilando

Примеры использования Espionaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero decir espionaje.
Имею в виду шпионаж.
El maestro del espionaje, Ono.
Мастер прослушки Оно.
¿Espionaje, sobornos?
Прослушка, взятки?
Sin embargo, fue acusado de espionaje y fue deportado en 1967.
Однако его обвинили в шпионаже и депортировали назад в 1967- м году.
Que el FBI no tiene registro de ningún espionaje.
В ФБР нет никаких записей о" жучках".
Aprender que en Australia escuela de espionaje?
Научился этому в Австрадийской школе для шпионов?
He visto todos esos posters de guerra y espionaje que tienes.
Я видел все эти плакаты насчет войны и шпионов у тебя в спальне.
Tú no conoces el mundo del espionaje.
Тебе не понять, это мир шпионов.
¿El jefe de espionaje chileno?
Матерый чилийский шпион?
Pregúntale al maestro del espionaje, Ono.
Спроси мастера прослушки Оно.
Sin secretos, ni espionaje.
Ни секретов, ни шпионов.
no es exactamente espionaje.
это не имеет ничего общего со шпионажем.
Millones de personas, Fuerza de espionaje medioambiental.
Трехмиллионная армия экологических шпионов.
Seguramente era un satélite de espionaje que no funcionaba.
Наверное, спутник- шпион забарахлил.
Las acciones de Rylatech cayeron en medio de rumores de espionaje entre las filas de la compañía.
Акции Rylatech упали на фоне новостей о шпионах в рядах компании.
Eso no suena de mucha tecnología para el espionaje del gobierno.
Как не технологично для крутых правительственных шпионов.
Dos chicos estadounidenses encarcelados por espionaje.
Два американских ребенка попали в тюрьму по обвинению в шпионаже.
Entonces podremos añadir varios delitos graves, incluido espionaje.
Тогда мы сможем добавить несколько обвинений в тяжких преступлениях, включая шпионаж.
Nuestros dos países aplican el mismo castigo por espionaje en tiempo de guerra,¿no?
В наших странах одинаковые законы к шпионам, в военное время?
No es espionaje.
Я не шпионю.
Результатов: 668, Время: 0.1236

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский