ПРОСЛУШКА - перевод на Испанском

micro
микро
жучок
жучка
автобус
прослушку
микроуровне
микропредприятий
micrófono
микрофон
жучок
жучка
прослушку
микрофонный
intervención
выступление
участие
заявление
вовлечение
прослушивание
вмешательства
интервенции
действия
деятельности
меры
escuchas
слушай
заслушал
слышит
выслушай
прислушайся
the wire
прослушка
сериале прослушка
grabación
запись
видео
видеозапись
съемки
звукозаписи
пленку
аудиозаписи
пластинку
записывающее
звукозаписывающие
pinchado
прослушивать
проколоть
тыкать
проткнуть

Примеры использования Прослушка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прослушка мертва.
La escucha está muerta.
Если прослушка не принесет результата,
Si los teléfonos no nos dan un caso,
Алан, с тебя прослушка квартиры и рабочего телефона Вэлери Парквуд.
Alan, necesitamos oídos en el piso de Valerie Parkwood y en su oficina.
Прослушка, взятки?
¿Espionaje, sobornos?
GPS и прослушка всех семерых, кто может быть Красным Джоном.
GPS y audio, en todos los sospechosos de ser Red John.
Мне нужна прослушка этого звонка!
¡Consigue que oiga esa llamada!
Прослушка с активацией записи по голосу.
Vigilancia activada por voz.
Вопрос: Эта прослушка действительно необходима, советник?
Pregunta:¿Es esta escucha telefónica realmente necesaria, abogado?"?
Прослушка обязательно всплывет на суде.
La escucha tiene que salir a la superficie en el juzgado.
Следящие устройства, прослушка.
Rastreadores, dispositivos de escucha.
Это что, прослушка спутников?
¿Es eso una conexión satélite?
Это называется- прослушка.
Se llama"pinchazo".
Думаете, у него есть прослушка на Почтамте?
¿Creen que ha intervenido la Oficina de Correos?
Это незаконная прослушка.
Es escucha ilegal.
Ты говорила, что не знаешь, на ком была прослушка.
Dijiste que no sabías quién estaba usando el micrófono.
Нет, но есть прослушка.
No. Pero tiene un pinganillo.
как ты это сделаешь, но прослушка мне нужна сегодня.
pero necesito una escucha hoy.
Вы думали, что Балтимор- это только сериал« Прослушка».
Todos pensaron que Baltimore era solo"Bajo escucha" o"Los vigilantes".
Во всем доме прослушка?
¿Toda la casa está microfoneada?
Джин мне нужна прослушка на его Некстеле( рабочие телефоны)
Jin, necesito un micrófono en su Nextel, en su teléfono personal,
Результатов: 85, Время: 0.0788

Прослушка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский