РАЗВЕДКИ - перевод на Испанском

inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
exploración
исследование
разведка
изучение
освоение
сканирование
разведочной
разработку
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
prospección
поиск
разведка
обследование
добыча
поисковых работ
разработке
поисково
геологоразведку
таргетирование
ISI
ISI
разведки
ИСИ
разведка
МСИ
ИГИ
институт
МВР
разведку
межведомственной разведкой
intelligence
разведки
интеллидженс
разведывательного управления
анализу
разведывательного
reconocimientos
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных

Примеры использования Разведки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проведения воздушной разведки.
llevarse a cabo reconocimientos aéreos.
В ходе первого уровня: общей разведки группа приходит к выводу,
Durante el reconocimiento general el equipo determina
В ходе второго уровня: технической разведки группа приходит к выводу,
Durante el reconocimiento técnico el equipo determina
В ходе второго уровня: технической разведки группа приходит к выводу,
Durante el reconocimiento técnico el equipo determina
До настоящего времени какие-либо органы или партнерства для целей разведки, освоения и рационального использования трансграничных нефтегазовых ресурсов не создавались.
Hasta la fecha, no se ha creado ningún órgano o asociación para la prospección, explotación u ordenación de los recursos transfronterizos de petróleo y gas.
они высадились на него для… долгосрочной разведки, надеясь, что он даст им преимущество в войне с беспилотниками.
la abordaron para… Para un reconocimiento a largo plazo, esperando que les diera alguna ventaja en su guerra contra los drones.
Группа финансовой разведки тесно сотрудничает с иностранными разведывательными службами
La Unidad de Inteligencia Financiera colabora estrechamente con las unidades de inteligencia extranjeras
Группа финансовой разведки, созданная в 2001 году в министерстве финансов
La Unidad de Inteligencia Financiera del Ministerio de Hacienda y Planificación,
Комиссии следует признать важную роль подразделений финансовой разведки, в рамках которых государствам следует сосредоточить свои усилия по борьбе с отмыванием денег.
La Comisión debería reconocer que el servicio de inteligencia financiera es una institución esencial en la que los Estados deberían concentrar sus esfuerzos de lucha contra el blanqueo de dinero.
Группа финансовой разведки Греции, например,
La unidad de inteligencia financiera de Grecia, por ejemplo,
Но по данным нашей военно-морской разведки в тот самый день… та самая подлодка все еще грузилась в порту Владивостока.
Sin embargo, según nuestro Servicio de Inteligencia Naval, ese día en cuestión ese submarino estaba, de hecho abasteciéndose con suministros en el puerto de Vladivlostok.
Оценивает прогресс в развитии технической базы для разведки, эксплуатации, освоения
Examina los progresos alcanzados en el desarrollo de capacidades técnicas para la prospección, explotación, aprovechamiento
Доклад Генерального секретаря о тенденциях в области разведки и освоения энергетических ресурсов в развивающихся странах( E/ 1994/ 75);
Informe del Secretario General sobre las tendencias en materia de exploración y aprovechamiento de los recursos energéticos en los países en desarrollo(E/1994/75);
Япония недавно начала осуществление проекта разведки метановых гидратов на морском дне в районах, находящихся под ее юрисдикцией.
El Japón ha iniciado recientemente un proyecto de prospección de hidratos de metano en el fondo marino de las zonas bajo su jurisdicción.
Работы до сих пор на стадии разведки. Обширные расстояния приходится преодолевать на лошади.
Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo.
Lt;< Экономика разведки и добычи нефти
Economía de la prospección y producción petrolíferas
Элементы стратегической разведки в районе ОЛом/ Адамауа( методы и результаты).
Elementos de la prospección estratégica en la zona de Haut-Lom/Adamaoua(métodos y resultados).
Проведение внутреннего военного расследования под руководством заместителя руководителя стратегической разведки началось в ноябре 1991 года до прибытия Национальной комиссии по расследованию в Дили.
En noviembre de 1991 comenzó una investigación militar interna, presidida por el Jefe Adjunto del Servicio de Información Estratégica, antes de la llegada de la Comisión Nacional de Investigación a Dili.
Это робот для военной разведки, чтобы идти впереди военных,
Es un robot militar de vigilancia, para ir delante de las tropas,
Комитета по координации совместной разведки в прибрежных районах( южная часть Тихого океана);
Comité de Coordinación de la prospección conjunta de los recursos minerales frente a las costas del Pacífico meridional(CCOP/SOPAC).
Результатов: 4435, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский