ЭВОЛЮЦИОННАЯ - перевод на Испанском

evolutiva
эволюционный
цикличную
эволюции
эволюционирующий
способностей
переходящего
меняющегося
эволютивный
развития
развивающийся
evolutivo
эволюционный
цикличную
эволюции
эволюционирующий
способностей
переходящего
меняющегося
эволютивный
развития
развивающийся
de la evolución

Примеры использования Эволюционная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Используя эволюционный взгляд, рассматривая более широкий вопрос, почему у нас существует эта проблема изначально- то, что эволюционная медицина называет причинной обусловленностью- может помочь нам познать косвенные факторы, которые влияют на наше здоровье.
Adoptando una perspectiva evolutiva para considerar la pregunta más amplia de por qué tenemos este problema para empezar, lo que la medicina evolutiva llama la mejor perspectiva. nos puede dar una idea de factores no inmediatos que afectan nuestra salud.
экономика и эволюционная биология, часто утверждается,
la economía y la biología evolutiva se ha dicho más de
Эволюционная теория номадических генов была предложена В. Геодакяном в 1996 г. Так же как
Una teoría de la evolución de los genes nómadas fue propuesto en 1996 por Vigen A. Geodakian.
как политическая, эволюционная, институциональная и экономическая концепции,
el paradigma político, evolutivo, institucional y económico,
Разработанная в Саутгемптонском университете эволюционная модель DAMAGE( Архитектура анализа и мониторинга среды космического мусора на геосинхронной орбите)
El modelo evolutivo del sistema de análisis y vigilancia de los desechos espaciales en el entorno geosincrónico(DAMAGE) de la Universidad de Southampton,
сухом климате, и эволюционная адаптация к этому это очень длинные конечности,
y una adaptación evolutiva a eso son extremidades muy largas
Разработанная в Саутгемптонском университете эволюционная модель DAMAGE( Архитектура анализа и мониторинга среды космического мусора на геосинхронной орбите),
El modelo evolutivo del sistema de análisis y vigilancia de los desechos espaciales en el entorno geosincrónico(DAMAGE) de la Universidad de Southampton,
Более жесткое эволюционное наследие связано с нашими отношениями с молоком.
Un legado evolutivo más inflexible implica nuestra relación con la leche.
Кто-то вспомнит эволюционную биологию и приматов.
Algunas personas hablarán de la biología evolutiva.
Этот процесс органических эволюционных изменений должен продолжаться.
Ese proceso de cambio orgánico evolutivo debe continuar.
Это эволюционный выбор.
Eso es hacer una elección evolutiva.
Выбираю между эволюционной этикой и биогенетикой.
Es una mezcla de ética de la evolución y biogenética, me parece.
Процесс органических эволюционных изменений должен быть продолжен.
Debe proseguir el proceso de cambio orgánico evolutivo.
Это эволюционное преимущество быть включенным в групповую деятельность.
Es una ventaja evolutiva el que te incluyan en actividades grupales.
Мы можем использовать эволюционное уравнение, чтобы это проверить.
Podemos usar las ecuaciones de la evolución para comprobarlo.
Эволюционное« танго» гениталий у животных.
El tango evolutivo de los genitales de los animales.
Речь идет об эволюционном процессе исключительной важности.
Se trata de un proceso evolutivo de la mayor importancia.
Но нельзя руководить каждым эволюционным решением на этой планете.
Pero no deberíamos involucrarnos en cada decisión evolutiva del planeta.
Тираннозавры оказались втянуты в эволюционную гонку вооружений с рогатыми динозаврами.
El Tiranosaurio pareció encasillado en una carrera evolutiva de armas mortales junto con los dinosaurios cornamentados.
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
¿Estamos en una especie de equilibrio evolutivo como especie?
Результатов: 43, Время: 0.0509

Эволюционная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский